Gm2irk - Образовательный портал
  • Главная
  • Топики
  • Где и когда написана библия. Кто написал Библию? Исторические свидетельства

Где и когда написана библия. Кто написал Библию? Исторические свидетельства

Инструкция

Первые библейские тексты были высечены на камне (знаменитые Десять Заповедей). Позже стали использовать медные пластины и свитки (из пергамента и папируса).

Принято считать, что первым человеком, объединившим все эти разрозненные повествования, был вдохновленный Божественной Силой книжник Ездра. Так, в 450 г. до рождества Христова (Р.Х) возник Ветхий Завет. Эта первая часть современной Библии постоянно пополнялась новыми повествованиями, вплоть до 397 г. до Р.Х. Причем первый текст датирован примерно 1521 г. до Р.Х., а последний был дописан в 397 г. до Р.Х. К тому времени Ветхий Завет уже насчитывал 39 глав, не считая 14 приданий (апокрифических добавлений). Впрочем, последние так и не вошли в окончательный канонизированный вариант Библии, так как не упоминались в сохранившемся древнееврейском варианте первоисточника.

К концу 70-х годов ІІ столетия был завершен первый перевод наиболее полного варианта Ветхого Завета с иврита на древнегреческий, известный как Септуагинта (результат труда 72-х переводчиков), для Александрийской библиотеки в Египте. Сейчас он является достоянием Британского Музея.

Устные сказания об Иисусе начали записываться его учениками примерно с 50-х по 90-е годы н.э. После окончания земного пути святых апостолов их последователи начали по крупицам собирать все воедино. До 200 года четыре Евангелия и основные писания были признаны Церковью и объединены во вторую книгу Библии - Новый Завет, насчитывающую 27 глав. С этого времени свитки заменили первыми сшитыми тетрадями, именуемыми «кодекс».

Монахи старательно переписывали эти папирусные книги, перепроверяли их по количеству строк, букв и ключевым словам. Однако неточности были неизбежны, учитывая холод, скудное освещение и усталость. Иногда переписчики вносили собственные разъяснения вместо оригинального текста. Можно представить процент искажения, если даже каждый сделал по одной ошибке.

По мере распространения учения Христа Библия начала переводиться на все возможные языки мира. К началу 19 века насчитывалось более 70 переводов. Для перевода Библии на древнеславянский язык в 863 г., двум христианским просветителям, Кириллу и Мефодию, пришлось изобрести алфавит – прообраз нынешней кириллицы. На современный русский язык Библия переводилась частями: в 1821 г. в свет вышел Новый Завет, в 1875 г. – Ветхий Завет.

Видео по теме

Совет 2: Почему в канонических библейских книгах никогда не упоминаются кошки

В канонических книгах Библии можно найти упоминания о различных животных. Однако нигде в Библии нет мест, в которых хотя бы вскользь упоминаются одни из самых любимых домашних питомцев современности. Речь идет о кошках.

При ответе на вопрос о том, почему Библия ничего не упоминает о кошках, стоит упомянуть главное предназначение написания библейских книг. В частности, Библия не писалась для того, чтобы отображать жизнь и быт жителей Палестины или древних евреев. Библия - это священная книга, рассказывающая о заветах между человеком и Богом.


Священные книги Библии именуют богодухновенными. Главной целью их написания являлось научение людей праведному образу жизни и поклонению Богу. В этом контектсе упоминание именно о кошках излишне. Хотя в некоторых местах Священного Писания и рассказывается о животных. Но это относилось, например, к ветхозаветным жертвоприношениям, постановлениям закона Моисея.


В некоторых важных событиях библейской истории принимали участие животные. Например, повествование о входе Иисуса Христа в Иерусалим (упоминаются молодой осел и ослица). Также животные могли употребляться метафорически для сравнений и образов. В частности, блудников могли именовать псами.


Можно посмотреть на вопрос о неупоминании кошек в канонических текстах Библии и с другой стороны. Дело в том, что евреи хорошо знали жизнь египтян. Из библейской истории Ветхого Завета ясно, что евреи находились у египтян в рабстве.


В Древнем Египте кошки считались священными животными, им воздавались особые божественные почести. Для египтян кошки были своеобразными идолами. Поэтому этих животных ценили даже выше человека. Возможно, извращенное языческое представление об этих животных и могло послужить к тому, что кошки совсем не упоминаются в канонических книгах Библии.


Однако необходимо понимать, что неупоминание кошек в Библии не может служить указанием к тому, что человек (христианин) должен с отвращением относиться к этим животным. В современное время кошки являются одними из любимых домашних питомцев. Эти милые животные заслужили такую любовь и привязанность своих хозяев благодаря различным своим качествам.

«Он хорошо послужил нам, этот миф о Христе…» Папа Лев X, XVI век .

«Всё будет хорошо!», – сказал бог и создал Землю. Затем творил он небо и всяких тварей по паре, про растительность тоже не забыл, чтобы тварям было чем питаться, ну и, конечно же, создал по своему образу и подобию человека, чтобы было над кем господствовать и потешаться над его ошибками и нарушениями заповедей господних...

Почти каждый из нас уверен, что так всё на самом деле и происходило. О чём уверяет якобы святая книга, которая так безхитростно и называется – «Книга» , только по-гречески. Но на слуху прижилось именно её греческое название – «Библия» , от которого в свою очередь пошло название хранилищ книг – БИБЛИОтеки .

Но даже здесь заложен обман, на который мало кто или вообще никто не обращает внимания. Верующим хорошо известно, что эта Книга состоит из 77 меньших книг и из двух частей Ветхого и . А знает ли кто из нас, что сотни других маленьких книг не вошли в эту большую Книгу только потому, что церковные «боссы» – первосвященники – промежуточное звено, так называемые, посредники между людьми и богом, так решили между собой. При этом неоднократно менялся не только состав книг, входящих в саму большую Книгу, но и содержимое этих самых малых книг.

Я не собираюсь анализировать в очередной раз Библию, её и до меня несколько раз с чувством, с толком и с расстановкой прочитали многие замечательные люди, которые задумались над написанным в «священном писании» и изложили увиденное в своих трудах, таких, как «Библейская правда» Дэвида Найдиса, «Забавная библия» и «Забавное Евангелие» Лео Тексиля, «Библейские картинки…» Дмитрия Байды и Елены Любимовой, «Крестовый поход» Игоря Мельника. Прочитайте эти книги, и вы узнаете Библию с другой стороны. Да, и более, чем уверен, что верующие люди не читают Библию, так как, если бы они её прочитали, то невозможно было бы не заметить такого количества противоречий, нестыковок, подмены понятий, обмана и лжи, не говоря уже о призывах к истреблению всех народов Земли богоизбранным народцем. Да и сам этот народец уничтожали несколько раз под корень в процессе селекции, пока их бог не отобрал группу совершенных зомби, которые очень хорошо усваивали все его заповеди и наставления, и, самое главное, строго их выполняли, за что и были милованы жизнью и продолжением рода своего, и… новой .

В данной работе я хочу обратить ваше внимание на то, что не вошло в вышеперечисленные канонические книги, или о чём говорят сотни других источников не менее интересных, чем «святое» писание. Итак, рассмотрим библейские факты и не только.

Первым скептиком , указавшим на невозможность назвать автором Пятикнижия Моисея (а именно в этом нас уверяют христианские и иудейские авторитеты), был некий персидский еврей Хиви Габалки, живший еще в IX веке. Он подметил, что в некоторых книгах рассказывает о себе в третьем лице. Мало того, порой Моисей позволяет себе крайне нескромные вещи: например, может сам себя охарактеризовать, как человека кротчайшего из всех людей на земле (книга Числа) или сказать: «…не было более у Израиля пророка такого, как Моисей» (Второзаконие).

Далее тему развил голландский философ-материалист Бенедикт Спиноза, который написал в XVII веке свой знаменитый «Богословско-политический трактат». Спиноза «нарыл» в Библии такое количество несоответствий и откровенных ляпов, – скажем, Моисей описывает собственные похороны, – что никакой инквизицией остановить растущие сомнения было уже нельзя.

В начале XVIII века , сначала немецкий лютеранский пастор Виттер, а затем французский врач Жан Астрюк сделали открытие, что состоит из двух текстов, имеющих разные первоисточники. То есть, о некоторых событиях в Библии рассказывается дважды, причём, в первом варианте имя бога звучит как Элохим, а во втором – Яхве. Оказалось, что фактически все так называемые книги Моисея были составлены в период вавилонского пленения евреев, т.е. гораздо позже , чем утверждают раввины и священники, и однозначно не могли быть написаны Моисеем.

Серия археологических экспедиций в , в том числе, экспедиции Еврейского университета, не нашли никаких следов такого эпохального библейского события, как исход еврейского народа из этой страны в XIV веке до нашей эры. Ни в одном древнем источнике, будь то папирус или ассиро-вавилонская клинописная табличка, ни разу не упоминается о пребывании евреев в египетском плену в указанное время. Упоминания о более позднем Иисусе есть, а о Моисее – нет!

А профессор Зеэв Герцог в газете «Гаарец» подытожил многолетние научные изыскания по египетскому вопросу: «Возможно, кому-то будет неприятно услышать и трудно принять, но исследователям сегодня совершенно ясно, что еврейский народ не был в рабстве в Египте и не скитался в пустыне…» Зато еврейский народ был в рабстве в Вавилонии (современный ) и перенял оттуда многие легенды и предания, включив их затем в переработанном виде в Ветхий Завет. Среди них была и легенда о всемирном потопе.

Иосиф Флавий Веспасиан, знаменитый еврейский историк и военачальник, живший якобы в I веке н.э., в своей книге «О древности иудейского народа», которая впервые была напечатана только лишь в 1544 году, к тому же, на греческом языке, устанавливает число книг так называемого Ветхого Завета в количестве 22 единиц и говорит, какие книги у не оспариваются, ибо передаются издревле. Он говорит о них в следующих словах:

«У нас нет тысячи книг, между собой не согласных, одна другую не опровергающих; есть только двадцать две книги, охватывающие всё прошлое и по справедливости считающиеся Божественными. Из них пять принадлежит Моисею. В них содержатся законы и предания о поколениях людей, живших до его смерти – это промежуток в три тысячи лет без малого. События от кончины Моисея и до смерти Артаксеркса, царствовавшего в после Ксеркса, описали в тринадцати книгах пророки, жившие после Моисея, современники происходившего. Остальные книги содержат гимны Богу и наставления людям, как жить. Всё случившееся от Артаксеркса и до нашего времени описано, но книги эти не заслуживают такой же веры, как вышеупомянутые, потому что авторы их не находились по отношению к пророкам в строгом преемстве. Как мы относимся к нашим книгам, это видно на деле: прошло уже столько веков, и никто не осмелился ничего ни прибавить к ним, ни отнять, не переставить; иудеям врожденна вера в это учение как Божественное: его следует крепко держаться, а если надо, то умирать за него с радостью…»

Библия , собрание священных текстов христиан, появилась 1600 лет назад и в ней свыше тысячи страниц. Она состоит из Ветхого и Нового Завета . Церковно-славянское слово "ветхий" означает древний, старинный, а завет - завещание, договор. Сейчас есть 3 канона Ветхого завета: Иудейский, Христианский и Протестантский .

Ветхий Завет написан на древнееврейском языке, а Новый завет на древнегреческом. Есть данные, что книги Ветхого Завета собрал воедино книжник Ездра и жил он около 450 лет до Р.Хр. Сами книги Ветхого Завета были созданы с 13 по 1 век до н.э. Новый Завет написан в перид с 57 по 96 г. до Р.Хр.

В 277 году до Р.Хр. 70 учёных поселились на острове Фарос и 72 дня переводили с древне - еврейского на греческий язык Ветхий Завет. Перевод был назван Септуагинтой и означал "70" . Были собраны и использованы древние источники. Это позволило многим, кто не знал еврейского языка, узнать Библию.

Книги Библии делятся на главы и это было сделано епископом Стефаном в 1214 году. Затем, примерно, в 1500 году Сантес Панино пронумеровал стихи . Сейчас имеются 3 древнейших манускрипта Библии: Ватиканский в Риме (4 век нашей эры), Синайский в Оксфорде (4 век н.э.), Александрийский в Британском музее (5 век н.э.).

Ветхий Завет состоит из 39 книг , но в еврейской традиции их принято считать за 22 по числу букв еврейского алфавита. Греки считают, что их 24 по числу греческого алфавита. Т. е. объединяются несколько книг в одну - в результате получается желаемое число.

Все 39 книг Ветхого Завета разделяются в иудаизме на 3 отдела: "Закон" (Тора), "Пророки" и "Писания" . У нас в России в Русской Православной Церкви в богослужении употребляется церковно-славянский текст Библии, хотя в 1876 году вышла Библия на русском языке.

В Новом Завете 27 канонических книг и они группируются по содержанию:
1. Исторические -от Матфея до деяний Апостолов
2. Дидактические (поучительные) - Послания Иакова, Петра, Иоанна, Иуды и Павла.>
3. Пророческие - Откровения Иоанна Богослова.

Язык Библии прост, доступен и глубок. 23 человека учавствовали в написании книг Ветхого Завета: Моисей, Иисус Навин, Самуил, Иеримия, Ездра, Давид, Соломон и т.д. Библию писали и цари - Давид и Соломон, и пастух Амос, и учёный врач Лука, апостол Павел, простые рыбаки Матфей, Пётр, Иоанн, которые потом станут учениками Христа . Во всём писании сохраняется единство, одни части дополняют и подтверждают другие. Содержание Библии так богато, как богата сама жизнь.

Известный историк Бельгаузен сказал: Библия выдержала самую жестокую, самую придирчивую, самую злобную критику и осталась навсегда памятником достойным полного доверия. Пушкин говорил: Вот единственная Книга в мире: в ней есть всё.

Выдающиеся учёные, политики, писатели о Библии.

Галилей (1564-1642) великий итальянский физик и астроном: «Священное Писание никогда не может ни лгать, ни ошибаться; изречения Его абсолютны и непреложны».

Байрон (1788-1824) - поэт 19-го века. «В этой святейшей Книге - тайна всех тайн. Счастливы те, кто в состоянии открыть двери Библии и решительно идти по ее путям.

Тэйлор - (1784-1850) - президент Америки: «Библию надо дать в руки в особенности юношеству. Она - лучшая школьная книга в мире.

Линкольн - (1809-1865) - президент Америки: «Библия - это самый лучший дар, данный Богом человеку. Через эту книгу Спаситель мира сообщил все блага. Без нее мы не могли бы распознать правды от лжи.

Кант - философ - в 1796, на 72-м году жизни писал: Библия самое ценное сокровище, без которого я был бы в жалком положении. Все прочитанные мною книги не дали мне того утешения, какое дало Слово Божье в Библии.

Вальтер Скотт - (1771-1832) - английский писатель, когда лежал на смертном одре, то сказал сыну: «Дай мне Книгу!» - «Какую, отец?» - Тот сказал: «Дитя мое, есть только одна книга - это Библия!» - то было его последнее слово.

В.Г. Белинский - (1811-1848) - русский критик. «Есть книга, - говорил он, - в которой все сказано, все решено, после которой ни в чем нет сомнения, книга бессмертная, книга святая, книга вечной истины, вечной жизни - Евангелие.

Наполеон Бонапарт - (1758-1821) - военный гений во время своего заключения на острове Святой Елены очень часто читал Библию. Он говорил: «Евангелие имеет какую-то таинственную силу... теплоту, которая действует на ум и очаровывает сердце…

Ф.М. Достоевский - (1821-1881) - русский писатель. В «Братьях Карамазовых» он говорит: Какое чудо и какая сила, данные с нею человеку!

Гёте - (1710-1782) - немецкий поэт: Мерилом для оценки силы народа будет всегда его отношение к Библии».

На сегодняшний день при произношении слова «Библия» мы все представляем примерно одно и то же: огромный том книги с большим количеством страниц из тончайшей бумаги, в которой сосредоточены все священные тексты христианства и иудаизма. И множество людей считает, что так было все время, не задумываясь, кто написал Библию. Всё же свой современный облик Книга Книг обрела не сразу. Люди на протяжении нескольких веков возражали по поводу того, что следует включить в священный том. Библия – это та книга, которую перечитывают уже несколько тысячелетий, пристально разбирая каждое предложение, слово и каждый знак, у людей накопилось множество вопросов и противоречий, которые осложняют точное постижение священного текста.

В каком году была написана Библия? Полный перечень книг, входящих в христианский Ветхий Завет, по-иудейски Танах, были созданы примерно с XIII века до н. э.

В различных списках и вариациях они передавались по религиозным общинам. Общего мнения между иудейскими богословами не было, одни из них могли посчитать текст священным, а другие попросту могли огласить его же апокрифом. Подобная неорганизованность причиняла вред молодой религии. Множество людей не могли понять запутанные толкования и хитросплетения книг Танаха, поэтому решали возвратиться к язычеству, которое лишено подобных проблем.

Иудейских священников очень беспокоила эта проблема. Человек, взявшийся навести порядок в Священном Писании иудеев, был первый священник Ездра, который жил в V веке до н. э. По существу, его можно окрестить «отцом» иудаизма. Для христианского народа он является «отцом» Ветхого Завета. Собрав книги, Ездра установил, которые из них подобает считать верными, и стал вводить среди иудейского народа посланный свыше Закон.

Некоторые издания Ветхого Завета были созданы во времена с V века до н. э. по I век после Рождения Христа после кончины Ездры, такие как Маккавейские книги. Данные книги причисляют к «историческим книгам» Библии в связи с тем, что они повествуют не столько об взаимоотношениях с Богом, сколь о преданиях иудейского народа. Тем не менее, они признаются священными.

Вопросы посетителей и ответы экспертов:

Истина заключается в том, что с ними начинались те же проблемы, что и со старинными книгами. А именно: какой из текстов посчитать богом вдохновенным, а какой попросту мыслями об истории самого священника?

Данными вопросы иудеи решили только ближе к окончанию I века н.э. На заседании синедриона был официально принят иудейский канон. Заседание состоялось в городе Явне после разрушения римской армией главной святыни иудеев — Иерусалимского Храма. Танах состоит из 22 (по другим данным — 24) книг:

  • книги пророков (Невиим) и писания мудрецов Израиля;
  • молитвенная поэзия (Ктувим);
  • а также Пятикнижие Моисея (Тора).

На каком языке написана Библия? Очевидно, что на древнееврейском.

Список священных книг

Новая религия возникла I веке – это христианство, унаследовавшее от иудаизма вместе с Ветхим Заветом и проблемы. Принять решение о том, что заслуживает быть перенесённым из старинной веры в новую, а что нет, было очень сложно. С большим количеством библейских книг христиане ранее осуществляли знакомство на греческом языке, а не на изначальном древнееврейском. Это привносило определенную часть искривлений и недопонимания из-за особенностей перевода.

До тех пор, пока христиане жили в виде независимых, разрозненных и тайных обществ, о каноне речи не велось. Каждый пресвитер или дьякон самостоятельно решал о том, какие своей пастве читать книги. Слова Иисуса Христа для них имели большее значение, чем иудейское наследие. Принять решение о Ветхом Завете намерились христиане лишь в VII веке, вслед за тем как разрешили самые нелегкие внутрицерковные споры и определили главнейшие богословские понятия.

В дальнейшем восточные церкви станут называться православными.

В 692 году на Трулльском соборе восточных церквей приняли решение о признании 39 канонических книг священными (те, которые были признаны иудеями) и 11 неканонических (те, которые по различным причинам были отринуты синедрионом). Данный перечень из 50 ветхозаветных книг читают в традиционном православном обществе до сих пор.

Однако римский епископ (который станет главой католической церкви в ближайшем будущем) отказался подписать заключение Трулльского собора. Все дело в том, что среди решений собора было осуждающих некоторые обычаи, которые были приняты западной церковью, но восточной отвергнуты. Отказавшись подписать решения собора, отказался глава римской церкви и от утверждения книг, которые войдут Ветхий Завет. Поэтому без канона католикам довелось жить до XVI века.

На Тридентском соборе лишь в 1546 году был утвержден список, в него вошли 46 книг. Однако средь восточных церквей соглашение продлилось недолго. Позднее многие из них пересматривали канон, который был принят Трулльским собором. На сегодняшний день у многих из них весьма отличается перечень книг Ветхого Завета. К примеру, в канон у Эфиопской православной церкви входят 54 книги.

В XVI веке над каноном Ветхого Завета вместе с католиками думали и возникнувшие протестанты. Пытаясь очистить от всего лишнего христианство, реформаторы весьма критически подступили и к иудейскому наследию. Некоторые последователей Мартина Лютера приняли решение о том, что признавать каноническими стоит те книги, сохранившиеся на языке оригинала. Все остальные, которые до них дошли только в греческих переводах, претендовать могут лишь на статус апокрифов. Оттого в Ветхом Завете протестантов только 39 книг.

Касательно Нового Завета договорились последователи Иисуса Христа наиболее организованно. В него было внесено 27 книг, признающие почти все христианские деноминации, за исключением редких исключений. Такие как Деяния апостолов, четыре Евангелия, 21 послание апостолов и Откровение Иоанна Богослова.

Таким образом, получается, что в православной Библии находятся 77 книг, в католической Библии 73 книги, а в протестантской – 66 книг.

Кто написал Ветхий Завет

Приняв решение о составе Священного Писания, можно вернуться к вопросу об авторстве. Даная проблема прежде всего напрямую связана с Пятикнижием (Бытие, Исход, Числа, Левит, Второзаконие), содержащем важнейшие постулаты верования в Единого Бога. В их числе и десять заповедей, на них базировалась иудейская, а затем и христианская нравственность.

Длительное время факт о том, что данные книги были написаны собственнолично пророком Моисеем под сомнение не ставился. Одно лишь отклонение от данного толкования, допускающееся жесткими первыми иудейскими священниками, что последние 8 стихов Второзакония, которые повествуют о смерти Моисея, были прописаны Иисусом Навином. Некие фарисеи все же настаивали на том, что и эти строки были написаны самим Моисеем, которому было послано откровение о том, как он окончит свои последние дни.

Однако чем внимательнее и продолжительнее христианские и иудейские книжники читали Пятикнижие, тем отчетливее становились существующие в нем противоречия. К примеру, в перечислении царей, которые правили народом иудеев, упоминаются и такие, которые жили после смерти Моисея. Это тоже можно объяснить божественным провидением. Однако почему отдельные сюжеты повествуются в Пятикнижии двукратно, при этом с очевидными расхождениями, разъяснить уже сложнее.

Все-таки боязнь обвинения в святотатстве была слишком сильна. Лишь в XVIII веке немец Иоганн Айхгорн и француз Жан Астрюк предложили версию, что Пятикнижие является смешением двух первоисточников воедино. Они предложили различать их по имени Бога. В первом случае он называется Яхве, а в других — Элохим. В связи с этим источники приобрели названия Элохист и Яхвист.

В XIX веке данная теория была развита другими исследователями, предположившими, что количество первоисточников было больше. Нынешняя библеистика считает, что в Пятикнижии есть как минимум 4 источника.

Сходная история случилась и с книгами пророков Иезекииля и Исайи. На основании текстологического разбора Песни песней Соломоновой можно сделать вывод о том, что она была написана, вероятнее всего, в III веке до н. э. Таким образом на 700 лет позднее тех времен, когда царь Соломон еще был жив.

Кто написал Новый Завет

У исследователей Нового Завета накопилось вопросов не меньше. Чем детальнее они перечитывали канон Евангелий, тем все чаще возникал вопрос: сколько в действительности было написано спутниками Иисуса — апостолами? Ни в одном из евангельских текстов (исключением является Евангелие от Иоанна) нет описания личности автора. Поэтому, возможно, мы владеем только пересказами, которые были записаны теми, кто учился у апостолов и хотел бы оставить и записать их рассказы для потомков?

Особенности стиля, на котором данные тексты были написаны, подтолкнули большое количество теологов к мысли, что они не могли быть созданы раньше второй половины I века. В современном мире библеисты полностью сошлись на мнении о том, что Евангелия были написаны анонимными авторами, имевшими рассказы самих апостолов в своем распоряжении, а также некоторый не дошедший до наших дней текст, ученые прозвали его «Источник 0». Данный источник не являлся евангельским рассказом, а вернее был подобием сборника слов Иисуса, которые были записаны, вероятнее всего, прямыми слушателями его проповедей.

По общему мнению исследователей Библии, от Марка было первым написано Евангелие. Это было приблизительно в 60-70-х годах. Следом на его основании были написаны Евангелия от Матфея (70-90-е годы) и от Луки (80-100-е годы). Собственно, потому тексты всех этих повествований настолько близки. Евангелие от Иоанна было создано приблизительно в 80-95 годах и было написано врозь от всех. Кроме этого, автор Евангелия от Луки, вероятнее всего, был автором и Деяния апостолов. Позднее вместо имен авторов было внесено «святые авторы».

Заключение

Православные богословы утверждают, что проблемы авторства не должны ставить само содержание Евангелий под сомнение. На сегодняшний день Библию почитают как хранилище мудрости и исторический источник религиозных убеждений и взглядов. Поэтому вопрос об истинных личностях «соавторов» Господа Бога совершенно не преуменьшает данного уважения. Вряд ли когда-либо мы узнаем их имена. Однако мы можем воздавать подобающее уважение к их великому труду.

Библия

(Информация Школы О.Даля)

Слово "Библия" есть греческий перевод древнееврейского слова "сфарим" - книги . Так еще в дохристианский период стали именовать боговдохновенные свидетельства Откровения, записанные мудрецами и пророками Израиля.

В Библии дано то, что выходит за границы внешнего опыта, земного разума. Она есть дар любви Божией, которая приобщает людей к тайне Творца и Его замыслам.

Главной чертой Библии является монотеизм , чистое единобожие Ветхого Завета, в котором открывается единый Бог , превосходящий все бытие, сокровенный и несоизмеримый с человеком и природой, но в то же время Он - Бог Живой, личностный , изливающий Свою любовь на творение.

Библия писалась на протяжении около 1600 лет. Писали ее, а точнее записывали ее, люди разного происхождения в разный период времени.

Если Библию писали люди, то почему мы говорим об этой книге, как о книге Божественной мудрости? Оказывается, люди записывали не свои мысли, а мысли всемогущего Бога, которые они получали от Него. То, что это происходило на самом деле, подтверждается словами из Священного Писания.

Это доказывается такими словами: «Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен»(2 Тимофею 3:16, 17).

Фраза "все Писание богодухновенно " означает, что Библия вдохновлена Всемогущим Богом

Библия (от греческого «библиа» - «книги» ) - собрание древних текстов, канонизированное в иудаизме и христианстве в качестве Священного Писания.

Все ли Библии одинаковы? И да, и нет. Разумеется, поскольку первоначально Библия была написана на древних языках - древнееврейском, арамейском и древнегреческом, то сегодня мы пользуемся переводами на современные языки. Естественно, абсолютно точного перевода сделать невозможно. По этой причине существует множество переводов, в том числе и на русский язык.

Все эти переводы разнятся в деталях, стараясь наиболее точно передать смысл и текст оригинала, но в целом они соглашаются друг с другом. В переводе с греческого слово "канон" значит правило, мерило. Оно происходит от семитического слова "кан`у" , или "кан`е" , означавшего трость, которой производили измерения. Каноном Библии называется сумма книг, которые Церковь признает священными, боговдохновенными.

Первая по времени создания часть Библии получила у христиан название "Ветхий Завет" , вторая часть, прибавленная позднее христианами и признаваемая только ими, называется "Новый Завет" .

Ислам, не принимая в свой обиход ни Ветхого Завета, ни Нового Завета, в принципе признаёт их святость, и персонажи обеих частей Библии (например, Ибрахим - Авраам; Иусуф - Иосиф; Иса - Иисус) играют важную роль в исламе , начиная с «Корана" .

Библия – это целый мир идей и образов, целый организм, впитавший в себя множество традиций.

Все толкователи исходили из мысли, что Ветхий Завет содержит гораздо больше, чем можно обнаружить при его буквальном понимании. Библейские авторы широко применяли иносказательную символику, условные образы, священные числа, которые должны были указывать на стоящее за ними внутреннее содержание. Так, число 7 означало завершенную полноту, 4 – вселенскость (4 страны света), 12 – полноту избранников, 40 – срок поколения и этап в истории спасения. Оригинальные ветхозаветные тексты писались финикийским алфавитом. Образцы его найдены в Палестине эпохи царей. Однако древнейшие манускрипты Ветхого Завета относятся к последним векам до Р.Х.: папирус Нэш (Втор 6,4-6 ) от 150 года до Р.Х. (Египет) и кожаный свиток Исайи , найденный в I-й пещере у Мертвого моря (Кумран).

Кроме того, есть еще фрагменты из Кумрана (почти все книги Ветхого Завета, кроме Есфирь). Они написаны уже квадратным еврейским алфавитом. Наиболее ранние цельные тексты еврейской Библии дошли до нас от IX и X веков (Лондонский кодекс Торы, Вавилонский кодекс Пророков, Алеппский кодекс). Древнейшие списки греческого перевода Ветхого Завета представлены Синайским и Ватиканским кодексами (IV в.). Синайский кодекс был открыт в монастыре св. Екатерины на Синае русским востоковедом еп. Порфирием Успенским (1804-1885). Ветхий Завет был первой в истории книгой, переведенной на иностранный язык. Этим языком был греческий , который с IV века до Р.Х. стал международным.

Самый ранний и единственный дохристианский перевод Ветхого Завета на греческий был сделан в Александрии. Он именуется Септуагинтой или переводом 70-ти (LXX). Это название связано с легендой.

Послание, написанное ок. 200 г. до Р.Х., рассказывает следующее:

Греческий царь Египта Птолемей II Филадельф (285-247 гг. до Р.Х.) решил пополнить свою огромную библиотеку и по совету ее хранителя Димитрия велел включить в нее "законы евреев". Для того, чтобы осуществить этот замысел, он отправил посольство в Иерусалим, прося прислать переводчиков. Первосвященник Елеазар дал по 6 мужей от каждого из 12 колен. Эти 72 мудреца прибыли в Александрию и за 72 дня переложили на греческий все Пятикнижие. Работали они на острове Фаросе, не общаясь друг с другом, но перевод у всех получился тождественный. Вся работа была закончена к середине II века.

Септуагинта отличалась по своему составу от палестинского собрания ветхозаветных книг. В нее входили и книги неканонические . Перевод 70-ти стал общепринятым в христианской Церкви. Его цитируют апостолы, евангелисты и Св. Отцы. В связи с этим иудеи предприняли собственные переводы.

Первоначальный Италийский , или старолатинский, перевод был сделан с Септуагинты. Со временем оказалось необходимым провести его полную ревизию по древнееврейскому тексту. Этот труд предпринял бл. Иероним (342-420). Живя в Палестине, он изучил еврейский язык и все существовавшие до него переводы. В результате пятнадцатилетней работы вместо отредактированного перевода появился совершенно новый латинский перевод, который принято называть Вульгатой ("вульгата эдицио" – общепринятое издание). Хотя Вульгата написана не на классической латыни, она отличается высокохудожественным стилем и точностью. С VII века Вульгата фактически стала единственным канонизированным Римской церковью переводом.

Первоначально в Библии не было разделения на главы и стихи. Только в XIII веке архиеп. Кентерберийский Стэфен Ленгтон (1155-1228) создал для удобства пользования Писанием систему глав, которая удержалась до наших дней. В 1240 году кардинал Гуго Сен-Шерский разбил главы на подглавы, но в 1551 году в парижском издании Библии Робера Этьена эти подглавы были заменены стихами. В VIII-IX веках к семье христианских народов стали присоединяться славянские племена. Географически они находились между двумя сферами церковно-политического и культурного влияния – Византией и Римом.

В 862 году князь Великой Моравии Ростислав , сопротивлявшийся германскому натиску, обратился к византийскому императору Михаилу III прося прислать греческого епископа и священников. Через два года в Моравию из Византии приехали миссионеры св. равноапостольные Константин (в иночестве Кирилл) и Мефодий . Братья родились в городе Солуни (Фессалониках) и получили разностороннее и блестящее образование. Константин заведовал библиотекой и преподавал философию. Особенно обширными были его филологические познания. По тогдашним меркам он был настоящим полиглотом. Балканы в то время имели значительную славянскую прослойку, и Константин хорошо овладел славянским языком. Именно это и определило выбор его в качестве славянского миссионера.

В Византии Библия читалась по Септуагинте, в западных странах – по Вульгате. Ни тот, ни другой перевод не мог быть понятен славянам. Поэтому солунские братья оказались перед задачей перевести для своей новой паствы богослужебные и библейские тексты. Еще в 50-х годах Константин ездил в качестве миссионера в Болгарию, Сирию и Хазарию и убедился, насколько важно иметь новообращенным Св. Писание на родном языке. С этой целью он составил славянскую азбуку, используя греческие и еврейские буквы.

Первый перевод св. текстов на славянский, точнее на староболгарский , язык вызвал много протестов. Константина и Мефодия обвиняли в том, что они вышли за пределы трех священных языков, на которых якобы только и можно читать Писание (еврейский, греческий и латинский). В конце концов с новшеством смирились как в Византии, так и в Риме. Папа Адриан II санкционировал славянское богослужение и славянский перевод Писания. Наибольшее сопротивление солунские братья встретили со стороны германских князей и епископов, которые хотели удержать славян под западным влиянием.

После смерти Кирилла (869 г.) брат продолжал его труды и работал над переводом всей Библии до самой своей смерти (885 г.). В точности неизвестно, каков был объем этой первой славянской Библии. Во всяком случае, несомненно, что они перевели все паремии и Псалтирь. Перевод был осуществлен с Септуагинты. Труды просветителей славян продолжались в Болгарии при царе Симеоне (IX-X вв.).

Еще в житии св. равноапостольного Константина (Кирилла) упоминается о том, что он нашел в Херсонесе "Евангелие и Псалтирь, написанные русскими письменами" ("Сказания о начале славянской письменности", М., 1981, с.77). Вопрос о том, что это были за письмена, в науке не решен. Но, как бы то ни было, Библия на Руси появилась в переводах Кирилла и Мефодия и их продолжателей.

Различие рукописных традиций сказалось очень рано, что требовало "исправления" текстов. Часть книг была исправлена, часть переведена заново с Септуагинты и с ориентацией на Вульгату (1499 г.).

Дальнейшую работу по выверению и исправлению книг Библии предпринял преп. Максим Грек (1470-1556), приехавший с Афона в Москву в 1518 году. Но деятельность его была прервана консерваторами, противниками "исправления книг". Вскоре было положено начало книгопечатанию на Руси.

В 1564 году выходит "Апостол" дьякона Ивана Феодорова , а в 1581 – первая печатная церковнославянская Библия, изданная князем Константином Острожским (Острожская Библия). Это издание не было воспроизведением кирилло-мефодиевских текстов. Оно использовало Вульгату, чешскую Библию, Библию "Геннадиевского свода", Библию, изданную Франциском Скориной, и другие. В связи с этим позднее встал вопрос о восстановлении древнего перевода.

Однако первая Московская Библия 1663 года была в основном построена на Острожском издании. Восстановление текста по Септуагинте и старым славянским переводам было предпринято в ХVIII веке при Петре I. Работа эта завершилась в 1751 году выходом так называемой Елизаветинской Библии .

После Петровской реформы все настоятельнее стала чувствоваться потребность в издании Библии на русском языке. Начало переводу было положено митр. Филаретом (Дроздовым) (1783-1867) и "Библейским обществом" , основанным в России в 1813 году. Были переведены Новый Завет, Пятикнижие, Книги Иисуса Навина, Судей, Руфь и Псалтирь (1818-1825), но после этого работа была прекращена. Правительство и церковные консерваторы боялись, чтобы с новым переводом не проник в массы дух вольнодумства. Вскоре после восстания декабристов "Библейское общество" было закрыто.

Вторую попытку предпринял прот. Герасим Павский (1787-1863), доктор богословия, проф. Петербургской Духовной Академии. Это был "первый опыт перевода священных книг Ветхого Завета на русский язык, сделанный ученым, владевшим в превосходной степени знанием еврейского и русского языков" (И. А. Чистович. История перевода Библии на русский язык. СПб., 1899, с.207).

Но перевод прот. Г. Павского настолько расходился со славянским, что вызвал сопротивление и был запрещен. Все его литографированные издания были изъяты. Такая же судьба постигла и перевод знаменитого алтайского миссионера архим. Макария (Глухарева) (1792-1847).

Только в 1850-х годах по инициативе митроп. Филарета Св. Синодом был санкционирован полный русский перевод Библии. Этот перевод, называемый синодальным , был полностью закончен в 1876 году. В целом он ориентировался на еврейский масоретский текст, но с добавлениями из Септуагинты, которые ставились в скобках. Была удержана греческая транскрипция еврейских имен и названий, а вместо Имени Божиего ставилось "Господь" , как было принято читать по еврейской традиции.

Синодальный перевод выдержал много переизданий. В 1956 году он был выпущен Московским Патриархатом с внесением некоторых дополнений и исправлений в соответствии с новыми правилами языка и орфографии.

В настоящее время Библия переведена на 1659 языков.

Соотношение двух Заветов достаточно сложно. "Новый Завет , – писал бл. Августин, – скрывается в Ветхом, Ветхий – открывается в Новом ".Это, однако, не значит, что ценность Ветхого Завета для Церкви заключается только в исполнении пророчеств о жизни Христа Спасителя. В таком случае его роль была бы крайне ограниченной. В действительности Бог в Ветхом Завете не просто предрекал явление Мессии, но и открывал через вдохновенных писателей великие истины о Себе Самом, мире и человеке. Эти истины раскрывались постепенно в соответствии с духовным ростом людей, готовя их к восприятию Евангелия.

Библия наложила неизгладимую печать на мировую культуру. В той или иной степени с ней связаны события, символика, общественные идеалы и литература многих стран. Готические соборы и византийские мозаики, Данте и Мильтон, Рублев и Рембрандт - все это свет Библии, отраженный в многоликости культуры и видов творчества.

Лучшие статьи по теме