Gm2irk - Образовательный портал
  • Главная
  • География
  • Речь правильная или искусная? Посвящается редакторам. Когда, например, мы считаем, что русский язык красив, когда мы называем его богатым, великим, то наше право на это основывается не на той, будто Из бесед о культуре речи

Речь правильная или искусная? Посвящается редакторам. Когда, например, мы считаем, что русский язык красив, когда мы называем его богатым, великим, то наше право на это основывается не на той, будто Из бесед о культуре речи

I. 1) Он шел по своему городу, в котором вырос и который ему доверили охранять. (Э. Хруцкий) 2) В руке намертво был зажат наган с последним патроном, и он хотел сейчас только, чтоб немцы скорее повстречались и чтоб он успел свалить еще одного. (Б. Васильев) 3) И лишь тогда он сознанию своему оборваться разрешил, когда окликнул их и когда понял, что навстречу идут свои. (Б. Васильев) 4) Она преданно и чистосердечно смотрела своими чудесными глазами, давая понять, что готова чем угодно помочь ему и что на нее он может всецело положиться. (А. Адамов) 5) Это был самый недобрый час ночи, когда холод и тьма зловеще смыкаются над землей и не верится, что наступит рассвет.(М. Семенова) 6) А вот, дыханье затаив, я слышу стон плакучих ив, что ствол свой низко наклонили и ветви в воду уронили. (О. Константинова) 7) Спускались они молча, потому что тропинка была очень узкой и идти по ней надо было осторожно. (В. Пелевин) 8) Вершина оказалась небольшой плоской площадкой, где росло несколько мелких кустов боярышника и торчал стальной шест маяка. (В. Пелевин) 9) Когда стало светать и закричали первые петухи, во дворе появилась большая полосатая кошка.(М. Семенова) 10) Это непривычное состояние было настолько мучительно, что сердце остановилось и он проснулся. (Стругацкие) 11) Когда мы вышли из автобуса, шел неприятный косой дождь и было холодно. (В. Пелевин) 12) Едва я успел сделать несколько шагов, как берег подо мной провалился и я оказался по пояс в ледяной воде. (И. Трофимкин) 13) На седьмой день пал на море такой страшный туман, что нос парохода упирался будто в белую стену и едва было видно, как колышется во мгле притихшее море. (В. Короленко) 14) Я слушаю, как снежный ком растет и вечность бьет на каменных часах. (О. Мандельштам) 15) В том месте, где лес незаметно становился парком и начинался пригород, стоял старинный особняк. 16) Народу возле станции было много, и чувствовалось, что сегодня воскресный день и грядет открытие дачного сезона.

II. Когда, например, мы считаем, что русский язык красив, когда мы называем его богатым, великим, то наше право на это основывается не на том, будто русский дательный величественнее и красивее, чем соответствующие формы других языков, или будто в русском языке больше слов, чем в других языках, а только на том, что формы и слова русского языка — это формы и слова великого народа, корифеев русской литературы, создателей нашей изумительной по ее духовной мощи и красоте культуры. Именно поэтому и становится такой притягательной силой и таким мощным воспитательным источником правильная речь для русских людей.

(Г. Винокур)

III. 1) Июль незаметно, совсем незаметно сменяется задумчивым августом, когда в природе все умолкает, когда подсолнухи низко склоняют отяжелевшие головы и в садах фонарями светятся спелые яблоки, когда скворцы и ласточки собираются в стаи, а на березах появляется едва заметная желтая проседь. 2) Потом я вспомнил, какими ослепительно синими бывают лоскутки неба, когда дни начинают медленно прибавляться, как звенит прокаленным морозом снег, как потом каждая веточка и соринка солнечным светом утепляются в снег и как постепенно весь снежный мир становится синим.

(В. Песков)

Из бесед о культуре речи

Понятие культуры речи можно толковать в двояком смысле, в зависимости от того, будем ли мы иметь в виду одну только правильную речь, или же также речь умелую, искусную .

Относительно правильной речи надо прежде всего установить ту простую истину, что эта речь не представляет собой чего-то метафизически предустановленного и вечного, а есть явление историческое. На низшей ступени культурного развития, когда нет еще, например, письменности, вообще не существует еще представления о том, что речь может быть правильна или неправильна. Однако с течением времени, когда слагаются основания национальной культуры, какая-нибудь местная разновидность языка, языковые привычки отдельного социального слоя, чаще всего — господствующего и наиболее культурного, приобретают преимущественный авторитет в мнениях и психологии говорящих. И тогда именно данный тип речи становится образцом для подражания, начинает признаваться речью правильной, образцовой.


Происходит это не вследствие каких-нибудь объективных достоинств данного типа речи в сравнении с другими — по своей природе все языки одинаково хороши, — а в силу культурного превосходства тех, кто данным типом речи пользуется, и в меру значения тех культурных ценностей, которые создают из данного типа речи те, кто ею пользуется. Таким образом, преимущества языка — это преимущества обладающей им среды, преимущества созданной на этом языке литературы и т. п. Например, вполне естественно, что образцовый, правильный русский язык это, во-первых, язык, возникший на почве московского, а не иного какого-нибудь наречия, так как именно в Москве — колыбель русской государственности и центр русской культуры, а во-вторых, язык, созданный великой русской литературой, язык Ломоносова, Пушкина, Тургенева, Чехова, Горького.

И когда, например, мы считаем, что русский язык красив, когда мы называем его богатым, великим, то наше право на это основывается не на том, будто русский дательный падеж величественнее и красивее, чем соответствующие формы других языков, или будто в русском языке больше слов, чем в других языках, а только на том, что формы и слова русского языка — это формы и слова великого народа, корифеев русской литературы, создателей нашей изумительной по ее духовной мощи и красоте культуры.

И вот именно поэтому и становится такой притягательной силой и таким мощным воспитательным источником правильная русская речь для русских людей. Ведь и в самом деле, невозможно было бы доказать, будто произношение «бяда», известное из южных русских говоров, или оборот «он ушодши», типичный для северных говоров, объективно хуже, менее красивы, чем соответствующие формы литературного, правильного языка. То, что литературными стали у нас не эти, а другие формы — историческая случайность. Но это формы не той речи, которой говорили и говорят культурные слои русского общества, создатели русского государства, классики нашей литературы, науки. Говорить так, как они — значит стать членом их культурной среды, стать равноправным участником русского культурно-исторического процесса, получить право считать себя своим в этой духовной атмосфере. И вот почему люди хотят и обязаны говорить и писать правильно.

На днях я прочел в одном газетном фельетоне выражение: «вернулся в свои пенаты». Это выражение неправильное, надо бы сказать: «вернулся к своим пенатам». Очевидно, фельетонист ошибся вследствие того, что его сбило другое выражение сходного значения: «вернулся в родные палестины». От этой ошибки речь не стала непонятной и смысл ее не пострадал. Но дело не в ошибке, а в том, что стоит за ней. Между тем эта ошибка обнаруживает такое содержание сознания, для которого слово «пенаты» — мертвый звук, которое не может считать своим античное предание, но в то же время претендует на причастность к нему. Пенаты — домашние божества у римлян, и потому вернуться «в пенаты» — невозможно. При этих условиях проще было бы, если б было сказано: «вернулся домой». А то, по известной пословице, получилось: слышал звон, да не знает, где он...

Однажды одна умная и интеллигентная женщина, побывав после долгого перерыва в Москве, стала жаловаться на то, как испортилась, на ее взгляд, русская речь: «толкаются, наступают на ноги и говорят „извиняюсь“». На вопрос, чем же, собственно, нехорошо слово «извиняюсь», рассказчица вспыхнула и резко отвечала: «Прежде всего толкаться не надо». Это был безукоризненно точный с научной точки зрения ответ: языковая ошибка (действительная или мнимая — это другой вопрос) была усмотрена не в слове самом по себе, а в том дурном социальном поведении, отрицательном культурном типе, которые для слушателя воплотились в данном слове.

При таком взгляде на дело соблюдение языковой нормы вырастает в своем значении до степени соблюдения нормы гражданского и этического содержания. Пуризм, т. е. слепое, консервативное пристрастие к раз установленным правилам речевого поведения, представляется нам смешным, нелепым и даже отвратительным потому, что он цепляется за мертвую форму, за лишенный живого духа трафарет, канонизируемый совершенно независимо от общей культурной атмосферы, в которой протекает акт речи, от личных свойств говорящего или пишущего. Но возможно, а по-моему и обязательно, иное отношение к проблеме правильной речи. Именно такое, при котором правильная, чистая речь есть признак правильного общественного поведения, свидетельство высокой гражданской сознательности, в конце концов — добродетель , в том высоком значении этого понятия, какое оно имело, например, в античности.

Поэтому понятно, насколько неправильно представляют себе дело люди, которые ищут спасения в простой школьной грамматической зубрежке. Конечно, надо хорошо знать школьную грамматику. Но это только одна и при этом — менее существенная сторона дела. Безукоризненно владеть речью, быть, согласно сказанному, «добродетельным» в своем языке может только тот, кто достиг соответствующего уровня общего культурного развития. Тот, кто знает, что такое «пенаты» (а из учебника грамматики это узнать нельзя), никогда не ошибется в употреблении этого слова. Школьник, который слово «аврора» в тексте пушкинского стихотворения понимает как название крейсера, атаковавшего в 1917 г. Зимний дворец, повинен не в незнании языка, а в незнании и непонимании истории, в отсутствии верных представлений о жизни. Правильной речи мы учимся в той мере, в какой мы учимся всему тому, что составляет содержание нашей культуры. Учиться правильной речи можно только вместе с усвоением огромного содержания, в нее вложенного .

И это проверяется на самых простых и очевидных фактах. На пороге овладения правильной речью в ее письменном обличье стоит орфография. Орфографическая неграмотность нам омерзительна, но, конечно, не потому, что что-нибудь изменится в существе дела, если мы напишем «карова» вместо «корова», а опять-таки только потому, что это некультурно, не вмещается в границы нашей этической традиции. Между тем неоднократными наблюдениями установлено, что люди, много и осмысленно читающие, любящие книгу, литературу, почти никогда не испытывают орфографических мучений даже и в том случае, если не помнят соответствующих школьных правил. Они усваивают орфографию вместе с воздухом общей культуры. Для них правильное письмо — дело инстинкта, а не школьной памяти. Именно инстинктом, «второй натурой» и должна стать правильная речь для полноценного гражданина, носителя и деятеля культуры. Совершенно так же обстоит дело и с произношением, и с выбором слов, и с умением составить связную фразу. Все это — дело инстинкта для того, кто много читал и учился, кому памятные даты и великие имена всемирной истории известны не только в их внешнем звучании, но вместе с тем содержанием, которое в них воплощено, одним словом, для всех тех, кто стоят или, по крайней мере, стремятся «в просвещении стать с веком наравне», по известному слову Пушкина. Таким образом, правильная речь — не только признак и условие высокой культурности, но и сама обусловлена последней.

Но здесь полезно вспомнить, что правила языкового употребления не вечны, а изменяются вместе с изменением культуры в целом. Язык постоянно движется, обновляется, и потому в каждую данную минуту даже в самой образованной среде могут возникать споры о том, как следует говорить и писать в том или ином случае. Обычно в таких обстоятельствах за справками обращаются к ученым-языковедам. Но они-то лучше других знают, что языковая норма вырабатывается не наукой, а опытом самой говорящей и пишущей среды. Они лишены возможности доказать, положим, что ударение «вы пра́вы» лучше или хуже, чем «вы правы »: ведь само по себе то или иное ударение не может быть лучше или хуже другого — оно становится более или менее приемлемым исключительно в меру общественно-культурной авторитетности тех, кто это ударение употребляет. Историк русского языка знает, что Пушкин и другие классики поэзии произносили «вы пра́вы», а не «вы правы », он может сослаться на языковой опыт других лучших представителей русской культурной традиции — ораторов, артистов, государственных деятелей, ученых, и только в силу этого основания он может изречь свой приговор. Иными словами — авторитет ученого-лингвиста в таких случаях не прямой, а отраженный: это авторитет изученных им источников, а не его собственный. Этим объясняется и то, что сам по себе авторитет науки о языке почти всегда оказывается бессильным по отношению к объективному ходу истории языка. Языковая норма с ее толькоотносительной устойчивостью всегда слагается в борьбе между традицией языкового вкуса и теми живыми силами, которые направляют естественный ход исторического языкового развития.

И здесь наступает очередь для обсуждения второго аспекта языковой культуры, возникающего тогда, когда мы имеем в виду не просто правильную речь, а речь искусную. Наряду с задачей писать и говорить грамотно, правильно, так, как велит, как требует данная культурная среда, существует и другая задача: писать и говорить умело, мастерски, как пишут и говорят мастера, художники речи.

Первое отличие такой мастерской речи от речи просто правильной заключается в ее активности, в ее творческом характере. Конечно, не все люди одинаково одарены в данном отношении. Но в принципе каждый говорящий и пишущий находится на известном уровне языкового мастерства, а потому оно способно совершенствоваться. Однако для роста языкового мастерства уже недостаточно тех общих условий, о которых говорилось до сих пор. Для этого уже действительно необходимо вдумчивое, усердное изучение самой языковой формы, знание истории языка, умение анализировать лучшие образцы языкового употребления, способность разумно рассуждать о языке. Мастер языкового употребления не только хорошо знает нормы языка, но и сам на них влияет и сам их создает. Он сам становится тем авторитетом, с языковым опытом которого считается среда и превращает его в образец для себя. И разве нужно доказывать, что в идеале, по крайней мере, всякий сознательный участник культуры может и должен стремиться к тому, чтобы быть не только верным слугой своей речи, но и ее хозяином?

Как раз в последнем отношении русская лингвистическая наука в большом долгу перед своим народом. Наука о русском языке до сих пор не сделала почти ничего для воспитания языкового мастерства среди тех, кто говорит и пишет по-русски. У нас нет учебников образцового произношения, нет наставлений к развитию ораторской речи, нет авторитетных руководств по стилистике, вообще нет традиции, которая побуждала бы разрабатывать те стороны в жизни языка, которые непосредственно обращены к практике умелого и искусного владения языковой формой.

Между тем жизнь властно требует таких практических выводов из того огромного опыта, который накоплен богатой и разносторонней историей применения русского языка для тех или иных культурных целей. Никогда в истории русского народа не было такого большого количества людей, выступающих с трибуны или в печати, пользующихся общественными видами устной и письменной речи, как сейчас. На одном из торжественных заседаний по случаю 28-й годовщины Октябрьской революции председатель, огласив список лиц, предложенных к избранию в президиум, в ответ на раздавшиеся аплодисменты сказал: «Товарищи, разрешите считать ваши аплодисменты принятыми». Первая задача заключается в том, чтобы сказавший понял, что он сказал нелепость, не сумев воспроизвести обычной формулы: «Разрешите считать ваши аплодисменты знаком вашего одобрения (или согласия)» и т. д. Но есть и вторая, гораздо более трудная и почетная задача: так воспитать чувство искусной речи, чтобы даже и правильная формула не удовлетворяла нас, потому что это формула , и чтобы вместо нее слышалось каждый раз свежее и живое слово, творчески рожденное в акте языкового мастерства.

Учебник русского языка

Для студентов 1 курса колледжа

ПРЕДИСЛОВИЕ

Основные задачи данного учебника: 1) закрепить орфо­графические и пунктуационные навыки учащихся на базе повторения грамматики и осознания сущности русской ор­фографии и пунктуации; 2) расширить лексический запас учащихся; 3) углубить представления старшеклассников о стилистике современного русского литературного языка; 4) познакомить учащихся с лексико-грамматическими нормами языка.

Практическая направленность учебника обусловила его содержание, структуру в целом и построение отдельных глав. Орфографические и пунктуационные правила, а так­же краткие сведения по лексике, орфоэпии, грамматике и стилистике предназначены для самостоятельной работы учащихся. Большая часть таких сведений должна быть уже знакома ученикам из курса девятилетней школы.

Сложность работы по русскому языку в старших клас­сах обусловливается разным уровнем подготовки учащих­ся. Это определило характер упражнений - от очень про­стых до сравнительно сложных.

Вне зависимости от издания сложившаяся структура учебника сохраняется. В то же время в книгу внесены существенные дополнения, связанные преимущественно с обновлением ряда текстов, увеличением количества зада­ний комплексного характера, а также с включением в неё ряда новых тем - «Понятие о норме русского литератур­ного языка», «Тропы как выразительные средства языка», «Фигуры речи как выразительные средства языка» и др.

§ 1. РУССКИЙ язык В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

Русский язык - это национальный язык великого рус­ского народа, включающий в себя всё многообразие язы­ковых средств, которые используют в своём общении рус­ские люди. Он принадлежит к числу наиболее распростра­нённых языков мира. В настоящее время на нём говорят более 230 миллионов человек. Русский язык относится к индоевропейской семье языков и вместе с украинским и белорусским входит в группу восточнославянских язы­ков. В Российской Федерации и республиках СНГ русский язык выступает в качестве средства межнационального об­щения.

В соответствии с Конституцией РФ русский язык явля­ется государственным языком.

Русский язык имеет большое международное значе­ние. Он входит в число мировых языков, является од­ним из рабочих языков Организации Объединённых Наций, на нём написаны важнейшие международные договоры и соглашения, проводятся конференции и сим­позиумы.

Русский язык неоднороден по составу: он включает ли­тературный язык, диалекты, просторечие и жаргоны.

Высшей формой русского языка является литератур­ный язык. Это язык науки и школы, публицистики, дело­вых документов, художественной литературы, театра, радио, телевидения, язык повседневного общения культур­ных людей. Литературный язык характеризуется систе­мой норм, в создании которых выдающуюся роль сыграли русские писатели, учёные, публицисты, общественные дея­тели.

Мощь и богатство русского языка отмечали писате­ли-классики. Ещё М. В. Ломоносов находил в русском язы­ке «великолепие испанского, живость французского, кре­пость немецкого, нежность итальянского, сверх того, бо­гатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков». И. С. Тургенев называл русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным».

Богатство русского языка, его огромная роль в жизни нашей страны и на мировой арене обязывают нас серьёзно

и внимательно изучать его, постоянно совершенствовать в этой b области свои знания, умения и навыки.

Уместно вспомнить французского просветителя XVIII в. Вольтера, который считал, что чужой язык можно выучить за полгода, родной же - изучать всю жизнь,

    Назовите микротемы текста § 1. Чем, по-вашему, объясняет­ся его деление именно на эти абзацы? Найдите в толковом словаре русского языка слово язык. Определите, однозначное оно или многозначное. Выпишите из «Школьного фразеологического сло­варя русского языка» В. П. Жукова, А. В. Жукова 3-4 фразео­логизма со словом язык, объясните их значение.

    Спишите, расставляя недостающие знаки препинания. Опре­делите основную мысль высказывания.

Когда например мы считаем что русский язык красив когда мы называем его богатым великим то наше право на это основывается не на том будто русский дательный вели­чественнее и красивее чем соответствующие формы других языков или будто в русском языке больше слов чем в дру­гих языках а только на том что формы и слова русско­го языка это формы и слова великого народа корифеев рус­ской литературы создателей нашей изумительной по её духовной мощи и красоте культуры. Именно поэтому и ста­новится такой притягательной силой и таким мощным вос­питательным источником правильная речь для русских людей. (Г. Винокур)

3. Имена каких учёных-лингвистов вам известны? Какие пробле­
мы языкознания их интересовали? Подготовьте сообщение об од­
ном из них.

§ 2. СТИЛИ И ТИПЫ РЕЧИ

Литературный язык в зависимости от того, где и для че­го он используется, делится на ряд стилей.

Стили речи

Разговорный Книжные

(научный, официально-дело­вой, публицистический, стиль художественной литературы)

Особенности стилей речи

Сфера применения

Задачи речи

Характеристика высказывания

Разговорный стиль

Обще­ние

Неофициальная обстановка (в кру­гу друзей, знако­мых), диалоги, дружеские посла­ния, письма, бесе­ды и пр.

Обмен впечат­лениями, мыс­лями с близки­ми или знако­мыми людьми

Непринуждён­ность, эмоцио­нальность, оценочный ха­рактер речи

Эмоциональная, выразительная разговорная лексика, слова с суф­фиксами субъективной оценки; употребление неполных предложе­ний, вводных слов, слов-обраще­ний, междометий, модальных час­тиц; повторы; инверсия и пр.

Научный стиль

Изложе­ние

научной инфор­мации

Научные труды, выступления, до­клады, лекции, статьи, книги, учебники и пр.

Сообщение све­дений, имею­щих научное значение; объ­яснение при­чин явлений; разъяснение достижений науки и техни­ки, сообщение о них

Точность, ло­гичность, до­казательность; отсутствие эмоционально­сти, даже не­которая су­хость речи

Книжная и специальная лексика, научные термины; слова категории состояния; глагольные формы мно­жественного числа; деепричастия, причастия; прямой порядок слов; простые предложения, осложнён­ные обособленными и однородны­ми членами; вводные слова, указы­вающие на порядок оформления мысли и пр.

Продолжение

Сфера примене­ния

Задачи речи

Характеристика высказывания

Языковые средства (лексические, грам­матические)

Официально-деловой стиль

Точная переда­ча дело­вой ин­форма­ции

Деловые бумаги (объявления, за­явления, отчёты, справки, распис­ки, инструкции, договоры, зако­ны, указания, предписания и пр.)

Сообщение сведений, имеющих де­ловое инфор­мационное значение

Строгость, точ­ность, офици­альность, бес­страстность - речь, лишённая эмоций

Использование штампов, специаль­ной деловой лексики, прямого поряд­ка слов, преобладание существитель­ных над другими частями речи, упо­требление отглагольных существи­тельных, глаголов в повелительном наклонении; производных предлогов, составных союзов; простых и слож­ных предложений с обособленными членами; СПП с придаточными усло­вия, присоединительными и пр.

Публицистический стиль

Воздей­ствие, агита­ция и пропа­ганда

Выступления, доклады, диспу­ты, статьи, бро­шюры и пр. на общественно-по­литические те­мы (газеты, журналы, ра­дио, телевиде­ние и пр.)

Передача ин­формации об актуальных вопросах со­временной жизни с це­лью воздейст­вия на людей, формирова­ния обще­ственного мнения

Призывность,

страстность, вы­ражение отноше­ния к предмету речи, лаконич­ность при ин­формативной на­сыщенности

Использование лексики разных пла­стов; общественно-политическая лексика; слова с подчёркнуто поло­жительным или отрицательным зна­чением; фразеологические обороты, пословицы, поговорки, цитаты; изобразительно-выразительные сред­ства языка (эпитеты, метафоры, сравнения, инверсия и пр.), синтак­сические конструкции книжной и разговорной речи, простые (полные и неполные), риторические вопросы, обращения и пр.

Продолжение

Сфера применения

Задачи речи

Характеристика высказывания

Языковые средства (лексические, грамматические)

Стиль художественной литературы

Художе­ственное воздей­ствие

Художественные произведения: рас­сказы, повести, ро­маны, пьесы, сти­хотворения, поэмы и пр.

Воздействие путём словес­ного художест­венного изоб­ражения жиз­ни; передача отношения к окружающему, создание худо­жественных образов и пр.

Образность, выразитель­ность, эмоцио­нальность, оце­ночный харак­тер речи

Сочетание языковых средств раз­ных стилей; широкое использова­ние изобразительно-выразитель­ных средств языка; привлечение лексических и синтаксических средств других стилей для боль­шей выразительности и т. д.

4. Прочитайте отрывок из книги Н. П. Матвеевой «Свидетели
истории народа», адресованной учащимся старших классов. До­
кажите принадлежность текста к научно-популярному стилю ре­
чи. Определите основную мысль текста, подготовьтесь к его пере­
сказу.

Всем известно современное значение слова щепетиль­ный: «строго, до мелочей принципиальный в отношениях с кем-либо или по отношению к кому-либо». Но не помешает ли современное значение правильно понять это слово в «Ев­гении Онегине» Пушкина?

Всё, чем для прихоти обильной Торгует Лондон щепетильный И по Балтическим волнам За лес и сало возит к нам... Всё украшало кабинет Философа в осьмнадцать лет.

У Пушкина щепетильный означало совсем иное: «изы­сканный, модный в одежде; приверженный моде». Поче­му? Оказывается, в литературный язык слово пришло из диалекта, где щепетить значило «наряжаться, модни­чать», а щепет (от щепа - мелочь) выступало в значении «галантерея». Отсюда щепетильный в XIX в. обозначало буквально «до щепы, до мелочей следящий за своей одеж­дой». Модников в народе называли щепетунами. Теперь понятным становится, что современное значение - резуль­тат развития языка, логическое переосмысление одного и того же понятия от конкретного к более абстрактному. Не­трудно заметить, что способствовала пониманию этого мо­мента именно культурологическая информация, сделав не­понятное слово словно осязаемым, близким нам.

5. Прочитайте отрывок из рассказа И. С. Тургенева «Хорь и Ка-
линыч». Укажите признаки разговорного стиля в диалоге.

    Скажите, пожалуйста, - спросил я Полутыкина за ужином, - почему у вас Хорь живёт отдельно от прочих ваших мужиков?

    А вот отчего: он у меня мужик умный. Лет двадцать пять тому назад изба у него сгорела; вот и пришёл он к мо­ему покойному батюшке и говорит, дескать, позвольте мне, Николай Кузьмич, поселиться у вас в лесу на болоте. Я вам

стану оброк платить хороший. - «Да зачем тебе селиться на болоте?» - «Да уж так; только вы, батюшка, Николай Кузьмич, ни в какую работу употреблять меня уж не из­вольте, а оброк положите, какой сами знаете». - «Пять­десят рублёв в год!» - «Извольте». - «Да без недоимок у меня, смотри!» - «Известно, без недоимок...»

6. Прочитайте тексты. Какой общей темой они связаны? Опреде­лите стиль каждого текста. Укажите признаки этих стилей.

I. Дайте толкование слова манифест. В случае затруднения об­
ратитесь к словарю. Подберите синонимы к выделенному слову.

Крепостное право на крестьян... и на дворовых людей отменяется навсегда...

Наделение крестьян землёю и другими угодьями, а равно следующие за сим повинности в пользу помещика оп­ределяются преимущественно по добровольному между по­мещиками и крестьянами соглашению...

...Приобретение в собственность крестьянами полевых земель и угодий, отведённых им в постоянное пользование, допускается не иначе как с согласия помещика.

Крестьяне, приобретшие в собственность землю при по­средстве выкупной операции, обязаны вносить в казну еже­годно взамен следовавшего помещику за сию землю оброка по шести копеек на рубль с назначенной правительством вы­купной ссуды впредь до погашения оной. Таковые платежи именуются выкупными. (Из Манифеста 19 февраля 1861 г.)

II . Дайте толкование выделенных слов. Выпишите из текста си­
нонимы. Подберите синонимы к слову грядущие (поколения).
Приведите 5-6 примеров слов, в которых написание приставок
регулируется тем же правилом, что и в слове безнаказанно,

Имя Александра II отныне принадлежит истории... На­чало освобождения крестьян сделано им, грядущие поколе­ния этого не забудут!

Но из этого не следует, что б он мог безнаказанно остано­виться. Нет, нет, пусть он довершит начатое, - пусть пол­ный венок закроет его корону. Гнилое, своекорыстное, дикое, алчное противодействие закоснелых помещиков, их вол­чий вой не опасны! Что они могут противопоставить, когда против них власть и свобода, образованное меньшинство и весь народ, царская воля и общественное мнение? (А. И. Гер­цен)

7. Спишите, вставьте пропущенные буквы, недостающие знаки
препинания, раскройте скобки. Определите основную мысль и
стиль каждого текста. Укажите признаки данных стилей речи.
I. Подберите синонимы к выделенному слову.

Патриотизм это не право а обяза..ость хоть и кровная почетная но т..желая обяза..ость которую в меру своих способностей и сил должен нести каждый гражданин той земли что отдана ему под Отечество... Пусть (не, ни)востор-гат(?)ся но гордит(?)ся каждому человеку принадлежностью к своему народу совсем (не)повредит. Армянину что он ар­мянин эстонцу что он эстон..ц еврею что он еврей, а буряту что бурят. Позвольте уж и русскому пр..страстит(?)ся к этой шеренг., «семьи вольной». (Кое)какие заслуги перед миро­вой культурой и ц..вилизац..ей есть и у него. (В. Распутин)

П. Найдите в тексте антонимы. Сделайте морфологический раз­бор выделенного слова. Выпишите, указывая часть речи, по два слова а) с нулевым окончанием; б) без окончания.

Свою задачу писателя я вижу в возвр..щени.. народу русскому забытых страниц его истори.. . Я (не)устаю по­вторять народ жив пока жива его историческая память. Кончает(?)ся память кончает(?)ся нац..я начинает(?)ся нечто другое. Так половц.. пок. .рё..ые монгольскими плем.. нами... уд.. вите л ьно скоро забыли даже свои национальные придания стали по существу иным народом. (Д. Балашов)

8. Прочитайте и сравните два текста о Емельяне Пугачёве. Пер­
вый написан историком В. И. Бугановой, второй взят из романа
В. Я. Шишкова «Емельян Пугачёв». Укажите стиль речи каждо­
го текста и назовите его признаки.

I. Правда о Пугачёве была известна от него же самого. В тайной экспедиции Сената он признался: яицкие казаки «точно знали, что он не государь, а донской казак, ибо он сам настоящего своего имени не таил»...

Им нравилось, что простой казак выступает в роли «императора». К тому же среди них, как и во всём народе, по всей России, давно ходили слухи о том, что Петра III не убили в Ропше; жертвой заговора пал другой человек, ка­кой-то солдат, внешне очень похожий на императора, а он сам скрылся. Все ждали избавления, надеялись, что он им поможет. Поэтому яицкие казаки и приняли Пугачёва.

П. - Не прогневайся, батюшка, скажи-ка мне сущую правду, не утай: точный ли ты государь есть?

Пугачёв по-страшному засверкал на Чику глазами.

    Не стращай, батюшка, я не больно-то пуглив. А луч­ше откройся, ведь нас немного здесь, ведь двоечка только, ты да я. Мне вот Денис Караваев сказал...

    Что он, безумный, сказал тебе?

    А то и сказал, что ты донской казак, - ловил Пуга­чёва нахрапистый Чика.

Пугачёв затрясся, заорал:

Врёшь, дурак! Врёшь! - плюнул и пошёл быстрым
шагом к речке.

Чика поспешил за ним следом, чтоб разом кончить разговор...

Я Караваеву Денису клятву принёс, чтобы в тайне
держал... Ну так вот, и тебе, батюшка, клянусь, уж ты верь
мне. И какой ты есть человек - донской казак али нет, ве­
лика ль мне в том корысть? А раз мы приняли тебя, батюш­
ка, за государя, стало - и делу конец, стало - так тому и
быть...

Пугачёв вплотную приблизился к нему и, собрав всю внутреннюю силу, молвил:

Ну, Чика... Своими речами в пот меня ты вогнал...
Пускай умрёт это в тебе. Чуешь? Христом-богом закли­
наю... А то и твоя и моя голова с плеч покатится, ...Ну, ся­
дем давай, потолкуем. ...Поведаю правду тебе... Знай: я
есть донской казак Емельян Иванов Пугачёв.

9. Спишите, вставьте пропущенные буквы, недостающие знаки препинания, раскройте скобки. Определите тему каждого текста, укажите, к какому стилю речи они относятся. Назовите признаки этих стилей. Подчеркните грамматические основы первых пред­ложений каждого текста. Определите вид сказуемого в каждом из них. Подберите синонимы к выделенному слову, расположив их в порядке уменьшения признака.

I. Источники питания рек жидкие осадки снежный по­кров (высоко)горные снега и ледники подземные воды. Од­нородного питания рек в природе почти (не)наблюдает(?)ся оно обычно бывает смеша..ым. В зависимости от особенно­стей питания различают основные фазы водного режима рек половодье паводок.

Для умере..ого пояса Северного полушария характерна повыше..ая водность весной. Крайний тип режима рек уме-ре..ого пояса формируемый в условиях резкой континен-тальности (кратко)време..ое весеннее половодье... На реках Дальнего Востока под влиянием муссонов образуется лет­нее половодье дождевого происхождения. (Из Большой со­ветской энциклопедии)

П. После долгой и снежной зимы особенно дружной бы­вает весна в Забайкаль.. . Бурно та..т в горной тайге снега вскрывают(?)ся реки и реч..нки. Какая(нибудь) маленькая пересыхающая летом речушка становит(?)ся тогда могучим и грозным потоком. Гулкой весенней ночью далеко(далеко) слышен её будоражливый (не)умолкаемый шум. Она вы­ходит из берегов топ..т пр..брежные кусты и огороды рвётся через мельничные запруды лома..т и снос.т все свои мосты. Белой от пены шальной и (не)укр..тимой рекой летит она в солнечную даль. Кто хоть однажды вид..л её буйный и весё­лый разлив тот запомн-.т его навсегда... (К. Седых)

язык ». 2 класс Л. Я. Желтовская, О. Б. Калинина. Русский язык . 2 класс. Учебник . В 2 ч. Л. Я. Желтовская, О. Б. Калинина. Русский язык . 2 ... к титульным данным, аннотациям, предисловию и послесловию; ориентироваться в мире...
  • Методика русского языка как наука предмет и задачи методики преподавания русского языка

    Документ

    Сведения, дополнит их новыми. Прекрасным предисловием к теме «Дорога к счастью... обложка» титульный лист, оглавление, предисловие , иллюстрации и пр.), в ведении... материала, включенного в школьные учебники русского языка и учебные пособия для учителей...

  • Рец.: Д. Гелюк, М. Гиршман. Вопросы литературы. 1968. № С. 225-227; А. Н. Васильева. Русский язык за рубежом. 1968. № С. 119

    Документ

    Слов, трудных по орфографии в стабильном учебнике русского языка (в соавт. с М.А.Генкель) // Там... русского языка . М.: Наука:Флинта, 2003. Гл. редактор и автор словарных статей: Предисловие ... Там же. С. 290-291. 218. Предисловие . // Там же. С. 4-9. 219. ...

  • Словарь паронимов русского языка

    Литература

    Преподавателям русского языка в стране и за рубежом, составителям учебников русского языка и пособий по русскому языку . Лексикографам... § 1. Словарь включает: а) предисловие ; б) список условных сокращений; в) русский алфавит; г) корпус словаря, ...

  • Понятие культуры речи можно толковать в двояком смысле, в зависимости от того, будем ли мы иметь в виду одну только правильную речь, или же также речь умелую, искусную .

    Относительно правильной речи надо прежде всего установить ту простую истину, что эта речь не представляет собой чего-то метафизически предустановленного и вечного, а есть явление историческое. На низшей ступени культурного развития, когда нет еще, например, письменности, вообще не существует еще представления о том, что речь может быть правильна или неправильна. Однако с течением времени, когда слагаются основания национальной культуры, какая-нибудь местная разновидность языка, языковые привычки отдельного социального слоя, чаще всего - господствующего и наиболее культурного, приобретают преимущественный авторитет в мнениях и психологии говорящих. И тогда именно данный тип речи становится образцом для подражания, начинает признаваться речью правильной, образцовой.

    Происходит это не вследствие каких-нибудь объективных достоинств данного типа речи в сравнении с другими - по своей природе все языки одинаково хороши, - а в силу культурного превосходства тех, кто данным типом речи пользуется, и в меру значения тех культурных ценностей, которые создают из данного типа речи те, кто ею пользуется. Таким образом, преимущества языка - это преимущества обладающей им среды, преимущества созданной на этом языке литературы и т. п. Например, вполне естественно, что образцовый, правильный русский язык это, во-первых, язык, возникший на почве московского, а не иного какого-нибудь наречия, так как именно в Москве - колыбель русской государственности и центр русской культуры, а во-вторых, язык, созданный великой русской литературой, язык Ломоносова, Пушкина, Тургенева, Чехова, Горького.

    И когда, например, мы считаем, что русский язык красив, когда мы называем его богатым, великим, то наше право на это основывается не на том, будто русский дательный падеж величественнее и красивее, чем соответствующие формы других языков, или будто в русском языке больше слов, чем в других языках, а только на том, что формы и слова русского языка - это формы и слова великого народа, корифеев русской литературы, создателей нашей изумительной по ее духовной мощи и красоте культуры.

    И вот именно поэтому и становится такой притягательной силой и таким мощным воспитательным источником правильная русская речь для русских людей. Ведь и в самом деле, невозможно было бы доказать, будто произношение «бяда», известное из южных русских говоров, или оборот «он ушодши», типичный для северных говоров, объективно хуже, менее красивы, чем соответствующие формы литературного, правильного языка. То, что литературными стали у нас не эти, а другие формы - историческая случайность. Но это формы не той речи, которой говорили и говорят культурные слои русского общества, создатели русского государства, классики нашей литературы, науки. Говорить так, как они - значит стать членом их культурной среды, стать равноправным участником русского культурно-исторического процесса, получить право считать себя своим в этой духовной атмосфере. И вот почему люди хотят и обязаны говорить и писать правильно.

    На днях я прочел в одном газетном фельетоне выражение: «вернулся в свои пенаты». Это выражение неправильное, надо бы сказать: «вернулся к своим пенатам». Очевидно, фельетонист ошибся вследствие того, что его сбило другое выражение сходного значения: «вернулся в родные палестины». От этой ошибки речь не стала непонятной и смысл ее не пострадал. Но дело не в ошибке, а в том, что стоит за ней. Между тем эта ошибка обнаруживает такое содержание сознания, для которого слово «пенаты» - мертвый звук, которое не может считать своим античное предание, но в то же время претендует на причастность к нему. Пенаты - домашние божества у римлян, и потому вернуться «в пенаты» - невозможно. При этих условиях проще было бы, если б было сказано: «вернулся домой». А то, по известной пословице, получилось: слышал звон, да не знает, где он...

    Однажды одна умная и интеллигентная женщина, побывав после долгого перерыва в Москве, стала жаловаться на то, как испортилась, на ее взгляд, русская речь: «толкаются, наступают на ноги и говорят „извиняюсь“». На вопрос, чем же, собственно, нехорошо слово «извиняюсь», рассказчица вспыхнула и резко отвечала: «Прежде всего толкаться не надо». Это был безукоризненно точный с научной точки зрения ответ: языковая ошибка (действительная или мнимая - это другой вопрос) была усмотрена не в слове самом по себе, а в том дурном социальном поведении, отрицательном культурном типе, которые для слушателя воплотились в данном слове.

    При таком взгляде на дело соблюдение языковой нормы вырастает в своем значении до степени соблюдения нормы гражданского и этического содержания. Пуризм, т. е. слепое, консервативное пристрастие к раз установленным правилам речевого поведения, представляется нам смешным, нелепым и даже отвратительным потому, что он цепляется за мертвую форму, за лишенный живого духа трафарет, канонизируемый совершенно независимо от общей культурной атмосферы, в которой протекает акт речи, от личных свойств говорящего или пишущего. Но возможно, а по-моему и обязательно, иное отношение к проблеме правильной речи. Именно такое, при котором правильная, чистая речь есть признак правильного общественного поведения, свидетельство высокой гражданской сознательности, в конце концов - добродетель , в том высоком значении этого понятия, какое оно имело, например, в античности.

    Поэтому понятно, насколько неправильно представляют себе дело люди, которые ищут спасения в простой школьной грамматической зубрежке. Конечно, надо хорошо знать школьную грамматику. Но это только одна и при этом - менее существенная сторона дела. Безукоризненно владеть речью, быть, согласно сказанному, «добродетельным» в своем языке может только тот, кто достиг соответствующего уровня общего культурного развития. Тот, кто знает, что такое «пенаты» (а из учебника грамматики это узнать нельзя), никогда не ошибется в употреблении этого слова. Школьник, который слово «аврора» в тексте пушкинского стихотворения понимает как название крейсера, атаковавшего в 1917 г. Зимний дворец, повинен не в незнании языка, а в незнании и непонимании истории, в отсутствии верных представлений о жизни. Правильной речи мы учимся в той мере, в какой мы учимся всему тому, что составляет содержание нашей культуры. Учиться правильной речи можно только вместе с усвоением огромного содержания, в нее вложенного .

    И это проверяется на самых простых и очевидных фактах. На пороге овладения правильной речью в ее письменном обличье стоит орфография. Орфографическая неграмотность нам омерзительна, но, конечно, не потому, что что-нибудь изменится в существе дела, если мы напишем «карова» вместо «корова», а опять-таки только потому, что это некультурно, не вмещается в границы нашей этической традиции. Между тем неоднократными наблюдениями установлено, что люди, много и осмысленно читающие, любящие книгу, литературу, почти никогда не испытывают орфографических мучений даже и в том случае, если не помнят соответствующих школьных правил. Они усваивают орфографию вместе с воздухом общей культуры. Для них правильное письмо - дело инстинкта, а не школьной памяти. Именно инстинктом, «второй натурой» и должна стать правильная речь для полноценного гражданина, носителя и деятеля культуры. Совершенно так же обстоит дело и с произношением, и с выбором слов, и с умением составить связную фразу. Все это - дело инстинкта для того, кто много читал и учился, кому памятные даты и великие имена всемирной истории известны не только в их внешнем звучании, но вместе с тем содержанием, которое в них воплощено, одним словом, для всех тех, кто стоят или, по крайней мере, стремятся «в просвещении стать с веком наравне», по известному слову Пушкина. Таким образом, правильная речь - не только признак и условие высокой культурности, но и сама обусловлена последней.

    Но здесь полезно вспомнить, что правила языкового употребления не вечны, а изменяются вместе с изменением культуры в целом. Язык постоянно движется, обновляется, и потому в каждую данную минуту даже в самой образованной среде могут возникать споры о том, как следует говорить и писать в том или ином случае. Обычно в таких обстоятельствах за справками обращаются к ученым-языковедам. Но они-то лучше других знают, что языковая норма вырабатывается не наукой, а опытом самой говорящей и пишущей среды. Они лишены возможности доказать, положим, что ударение «вы пра́вы» лучше или хуже, чем «вы правы »: ведь само по себе то или иное ударение не может быть лучше или хуже другого - оно становится более или менее приемлемым исключительно в меру общественно-культурной авторитетности тех, кто это ударение употребляет. Историк русского языка знает, что Пушкин и другие классики поэзии произносили «вы пра́вы», а не «вы правы », он может сослаться на языковой опыт других лучших представителей русской культурной традиции - ораторов, артистов, государственных деятелей, ученых, и только в силу этого основания он может изречь свой приговор. Иными словами - авторитет ученого-лингвиста в таких случаях не прямой, а отраженный: это авторитет изученных им источников, а не его собственный. Этим объясняется и то, что сам по себе авторитет науки о языке почти всегда оказывается бессильным по отношению к объективному ходу истории языка. Языковая норма с ее только относительной устойчивостью всегда слагается в борьбе между традицией языкового вкуса и теми живыми силами, которые направляют естественный ход исторического языкового развития.

    И здесь наступает очередь для обсуждения второго аспекта языковой культуры, возникающего тогда, когда мы имеем в виду не просто правильную речь, а речь искусную. Наряду с задачей писать и говорить грамотно, правильно, так, как велит, как требует данная культурная среда, существует и другая задача: писать и говорить умело, мастерски, как пишут и говорят мастера, художники речи.

    Первое отличие такой мастерской речи от речи просто правильной заключается в ее активности, в ее творческом характере. Конечно, не все люди одинаково одарены в данном отношении. Но в принципе каждый говорящий и пишущий находится на известном уровне языкового мастерства, а потому оно способно совершенствоваться. Однако для роста языкового мастерства уже недостаточно тех общих условий, о которых говорилось до сих пор. Для этого уже действительно необходимо вдумчивое, усердное изучение самой языковой формы, знание истории языка, умение анализировать лучшие образцы языкового употребления, способность разумно рассуждать о языке. Мастер языкового употребления не только хорошо знает нормы языка, но и сам на них влияет и сам их создает. Он сам становится тем авторитетом, с языковым опытом которого считается среда и превращает его в образец для себя. И разве нужно доказывать, что в идеале, по крайней мере, всякий сознательный участник культуры может и должен стремиться к тому, чтобы быть не только верным слугой своей речи, но и ее хозяином?

    Как раз в последнем отношении русская лингвистическая наука в большом долгу перед своим народом. Наука о русском языке до сих пор не сделала почти ничего для воспитания языкового мастерства среди тех, кто говорит и пишет по-русски. У нас нет учебников образцового произношения, нет наставлений к развитию ораторской речи, нет авторитетных руководств по стилистике, вообще нет традиции, которая побуждала бы разрабатывать те стороны в жизни языка, которые непосредственно обращены к практике умелого и искусного владения языковой формой.

    Между тем жизнь властно требует таких практических выводов из того огромного опыта, который накоплен богатой и разносторонней историей применения русского языка для тех или иных культурных целей. Никогда в истории русского народа не было такого большого количества людей, выступающих с трибуны или в печати, пользующихся общественными видами устной и письменной речи, как сейчас. На одном из торжественных заседаний по случаю 28-й годовщины Октябрьской революции председатель, огласив список лиц, предложенных к избранию в президиум, в ответ на раздавшиеся аплодисменты сказал: «Товарищи, разрешите считать ваши аплодисменты принятыми». Первая задача заключается в том, чтобы сказавший понял, что он сказал нелепость, не сумев воспроизвести обычной формулы: «Разрешите считать ваши аплодисменты знаком вашего одобрения (или согласия)» и т. д. Но есть и вторая, гораздо более трудная и почетная задача: так воспитать чувство искусной речи, чтобы даже и правильная формула не удовлетворяла нас, потому что это формула , и чтобы вместо нее слышалось каждый раз свежее и живое слово, творчески рожденное в акте языкового мастерства.

    Русский язык - это национальный язык великого русского народа, включающий в себя всё многообразие языковых средств, которые используют в своём общении русские люди. Он принадлежит к числу наиболее распространённых языков мира. В настоящее время на нём говорят более 230 миллионов человек. Русский язык относится к индоевропейской семье языков и вместе с украинским и белорусским входит в группу восточнославянских языков. В Российской Федерации и республиках СНГ русский язык выступает в качестве средства межнационального общения .

    В соответствии с Конституцией РФ русский язык является государственным языком.

    Русский язык имеет большое международное значение. Он входит в число мировых языков, является одним из рабочих языков Организации Объединённых Наций, на нём написаны важнейшие международные договоры и соглашения, проводятся конференции и симпозиумы.

    Русский язык неоднороден по составу: он включает литературный язык, диалекты, просторечие и жаргоны.

    Высшей формой русского языка является литературный язык. Это язык науки и школы, публицистики, деловых документов, художественной литературы, театра, радио, телевидения, язык повседневного общения культурных людей. Литературный язык характеризуется системой норм, в создании которых выдающуюся роль сыграли русские писатели, учёные, публицисты, общественные деятели.

    Мощь и богатство русского языка отмечали писатели-классики. Ещё М. В. Ломоносов находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков». И. С. Тургенев называл русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным».

    Богатство русского языка, его огромная роль в жизни нашей страны и на мировой арене обязывают нас серьёзно и внимательно изучать его, постоянно совершенствовать в этой области свои знания, умения и навыки.

    Уместно вспомнить французского просветителя XVIII в. Вольтера, который считал, что чужой язык можно выучить за полгода, родной же - изучать всю жизнь.

    1. Назовите микротемы текста § 1. Чем, по-вашему, объясняется его деление именно на эти абзацы? Найдите в толковом словаре русского языка слово язык. Определите, однозначное оно или многозначное. Выпишите из «Школьного фразеологического словаря русского языка» В. П. Жукова, А. В. Жукова 3-4 фразеологизма со словом язык, объясните их значение.

    2. Спишите, расставляя недостающие знаки препинания. Определите основную мысль высказывания.

    Когда например мы считаем что русский язык красив когда мы называем его богатым великим то наше право на это основывается не на том будто русский дательный величественнее и красивее чем соответствующие формы других языков или будто в русском языке больше слов чем в других языках а только на том что формы и слова русского языка это формы и слова великого народа корифеев русской литературы создателей нашей изумительной по её духовной мощи и красоте культуры. Именно поэтому и становится такой притягательной силой и таким мощным воспитательным источником правильная речь для русских людей. (Г. Винокур)

    3. Имена каких учёных-лингвистов вам известны? Какие проблемы языкознания их интересовали? Подготовьте сообщение об одном из них.

    Лучшие статьи по теме