Gm2irk - Образовательный портал
  • Главная
  • Топики
  • Как подчеркиваются части речи? Слова одной и той же части речи, имеющие соотносительные друг с другом противоположные значения Какую синтаксическую роль могут выполнять части речи.

Как подчеркиваются части речи? Слова одной и той же части речи, имеющие соотносительные друг с другом противоположные значения Какую синтаксическую роль могут выполнять части речи.

1. Все слова русского языка можно разделить на группы, которые называют частями речи .

Вместе с синтаксисом морфология составляет раздел науки о языке, называемый грамматикой .

2. Каждая часть речи имеет признаки, которые можно объединить в три группы:

3. Все части речи делятся на две группы - самостоятельные (знаменательные) и служебные . Особое положение в системе частей речи занимают междометия.

4. Самостоятельные (знаменательные) части речи включают слова, называющие предметы, их действия и признаки. К самостоятельным словам можно задать вопросы, а в предложении знаменательные слова являются членами предложения.

К самостоятельным частям речи в русском языке относятся следующие:

Часть речи Вопросы Примеры
1 Имя существительное кто? что? Мальчик, дядя, стол, стена, окно.
2 Глагол что делать? что сделать? Пилить, распилить, знать, узнать.
3 Имя прилагательное какой? чей? Хороший, синий, мамин, дверной.
4 Имя числительное сколько? который? Пять, пятеро, пятый.
5 Наречие как? когда? где? и др. Весело, вчера, близко.
6 Местоимение кто? какой? сколько? как? и др. Я, он, такой, мой, столько, так, там.
7 Причастие какой? (что делающий? что сделавший? и др.) Мечтающий, мечтавший.
8 Деепричастие как? (что делая? что сделав?) Мечтая, решив.

Примечания.

1) Как уже отмечалось, в лингвистике нет единой точки зрения на положение в системе частей речи причастия и деепричастия. Одни исследователи относят их к самостоятельным частям речи, другие считают их особыми формами глагола. Причастие и деепричастие действительно занимают промежуточное положение между самостоятельными частями речи и формами глагола. В данном пособии мы придерживаемся точки зрения, отражённой, например, в учебнике: Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Л. Русский язык. Теория. 5-9 классы. М., 2001.

2) В лингвистике нет единой точки зрения на состав такой части речи, как числительные. В частности, в «академической грамматике» принято рассматривать порядковые числительные как особый разряд прилагательных. Однако школьная традиция относит их к числительным. Этой позиции будем придерживаться и мы в настоящем пособии.

3) В разных пособиях по-разному характеризуется состав местоимений. В частности, слова там, туда, нигде и др. в одних школьных учебниках относят к наречиям, в других - к местоимениям. В данном пособии мы рассматриваем такие слова как местоимения, придерживаясь точки зрения, отражённой в «академической грамматике» и в учебнике: Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Л. Русский язык. Теория. 5-9 классы. М., 2001.

5. Служебные части речи - это слова, которые не называют ни предметов, ни действий, ни признаков, а выражают только отношения между ними.

    К служебным словам нельзя поставить вопрос.

    Служебные слова не являются членами предложения.

    Служебные слова обслуживают самостоятельные слова, помогая им соединяться друг с другом в составе словосочетаний и предложений.

    К служебным частям речи в русском языке относятся следующие:

    предлог (в, на, об, из, из-за );

    союз (и, а, но, однако, потому что, чтобы, если );

    частица (бы, ли, же, не, даже, именно, только ).

6. занимают особое положение среди частей речи.

    Междометия не называют ни предметов, ни действий, ни признаков (как самостоятельные части речи), не выражают отношений между самостоятельными словами и не служат для связи слов (как служебные части речи).

    Междометия передают наши чувства. Для выражения изумления, восторга, страха и др., мы используем такие междометия, как ах, ох, ух ; для выражения чувства холода - бр-р , для выражения страха или боли - ой и т.д.

7. Как отмечалось, одни слова в русском языке могут изменяться, другие - нет.

    К неизменяемым относятся все служебные части речи, междометия, а также такие знаменательные части речи, как:

    наречия (вперёд, всегда );

    деепричастия (уходя, уйдя, приняв ).

    Не изменяются также некоторые:

    существительные (пальто, такси, жалюзи );

    прилагательные (пальто цвета беж , костюм цвета электрик );

    местоимения (тогда, там ).

    с помощью окончания ;

    Ср.: сестра - сестры ; читал - читала .

    с помощью окончания и предлога ;

    Сестра - к сестре, у сестры, с сестрой.

    с помощью вспомогательных слов .

В школе часто дают задание выполнить морфологический или синтаксический разбор. И хотя и морфология, и синтаксис входят в раздел «грамматика», все же это не одно и то же. Давайте разберемся в этом вопросе и выясним, почему невозможно однозначно ответить на вопрос «Как подчеркиваются части речи в русском языке?»

Что мы знаем о частях речи

Определяя, какой частью речи является то или иное слово, мы опираемся на различные признаки.

Во-первых, мы ставим вопрос и определяем общее значение; иногда полезно определить и как слово образовано: это позволит быстро различить прилагательное и причастие.

Во-вторых, рассматриваем грамматические признаки (изменяется ли слово? как оно изменяется? И т.п.)

Наконец, обращаем внимание на синтаксическую роль.

Затем делаем вывод, что же это за часть речи. Причем обычно вывод можно сделать уже после первого пункта, так что дальнейший разбор (он называется морфологический) мы делаем просто потому, что так полагается, и для того, чтобы продемонстрировать учителю свои знания.

Что такое синтаксическая роль

Синтаксическая роль - это та роль, которую слово играет в предложении, каким членом предложения оно является. В разборе мы обычно выписываем слово вместе с тем, к которому оно относится, и ставим вопрос, а затем подчеркиваем слово так, как надо.

Например , было предложение «Как красив лес ранней осенью!» и на интересует слово «ранней» . Мы пишем: «осенью какой? ранней» и подчеркиваем «ранней» волнистой линией.

Подчеркиваются не части речи, а члены предложения.

Как и что подчеркивается?

В предложении чаще всего выделяют два главных члена (подлежащее и сказуемое) и три второстепенных: дополнение, определение и обстоятельство. Они подчеркиваются так:

Подлежащее - одной чертой

Сказуемое - двумя чертами

Дополнение - пунктиром (тире-тире-тире)

Определение - волнистой линией

Обстоятельство - точка-тире

Приложение – это вид определения, поэтому он тоже подчеркивается волнистой линией.

Какую синтаксическую роль могут выполнять части речи

Один и тот же член предложения может выражаться разными частями речи; и наоборот, одна и та же часть речи может быть разными членами предложения (иногда любым из них).

Рассмотрим пример с существительным.

Существительное в именительном падеже может быть только главным членом предложения.

Дом стоит на берегу. (говорится о доме. Что? дом. Это подлежащее)

В позиции второстепенных членов существительное обычно стоит в одном из косвенных падежей.

Исключение - приложение, которое чаще всего стоит в том же падеже, что и определяемое существительное, то есть, если относится к подлежащему, то стоит тоже в именительном падеже.

Река Нева протекает по Ленинградской области. Нева - приложение (река какая? Нева)

Я прочитал статью . (прочитал что? статью; это дополнение)

У меня есть юбка в клетку . (юбка какая? в клетку; это определение)

Мы уехали из города . (уехали откуда? из города; это обстоятельство)

Таблица-помощник

Предлагаем вам таблицу, которая может помочь в выполнении грамматических разборов. В ней даны вопросы и части речи, которыми указанный член предложения может выражаться.

Член предложения

Как подчеркивается

Вопросы

Части речи

подлежащее

Одной чертой

Кто? Что? о чем говорится в предложении?

Существительное, местоимение, числительное, инфинитив глагола, синтаксически неделимое сочетание (анютины глазки, Иван Иванович, три девицы и т.п.)

сказуемое

Двумя чертами

Что делает? что это? Каков? что сообщается о подлежащем?

Глагол в личной форме, инфинитив, безличный глагол (в безличной форме), существительное, прилагательное, местоимение, числительное, наречие, причастие (обычно в краткой форме), фразеологизм, синтаксически неделимое сочетание (высокого роста и т.п.)

дополнение

Пунктиром

Вопросы косвенных падежей

Существительное, местоимение, инфинитив, синтаксически неделимое сочетание

определение

Волнистой линией

Какой? чей? который по счету?

Прилагательное, причастие (и то, и другое - только в полной форме), местоимение, числительное, инфинитив, существительное

обстоятельство

Точка-тире

Где? когда? куда? откуда? почему? зачем? как? в какой степени?

Наречие, деепричастие, существительной, местоимение, инфинитив

Что мы узнали?

Части речи не подчеркиваются - подчеркиваются члены предложения. Причем одна и та же часть речи может быть разными членами предложения и подчеркиваться, следовательно, по-разному. Надо определить член предложения и тогда уже подчеркивать слово.

Тест по теме

Оценка статьи

Средняя оценка: 4.1 . Всего получено оценок: 104.







Являются ли омонимами выделенные слова? Почему? Стакан из стекла – вода стекла. Стакан из стекла – вода стекла. Косить косой - косой взгляд. Косить косой - косой взгляд. Тёплую печь - печь пироги. Тёплую печь - печь пироги. Разводить голубей – небо стало голубей. Разводить голубей – небо стало голубей. Побелить потолок – потолок картошку. Побелить потолок – потолок картошку.






Омонимы - слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но совершенно разные по лексическому значению. Омонимы - слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но совершенно разные по лексическому значению. Синонимы – слова одной и той же части речи, которые обозначают одно и то же, но могут отличаться друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи. Синонимы – слова одной и той же части речи, которые обозначают одно и то же, но могут отличаться друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи. Антонимы – слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением. Антонимы – слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением.

По структуре корня различают антонимы разнокоренные : богатство –нищета, белый – черный, зажигать – гасить, рано – поздно и однокоренные ,

когда противоположные значения создаются приставками, иногда и суффиксами: подземный – надземный, друг – недруг, бездарный – одаренный, либо когда возникает энантиосемия – поляризация значений одного и того же слова: прославить – "воздать хвалу, описав достоинства" – "распространить порочащие сведения".

Антонимы широко используются в художественной речи для выражения антитезы: Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно (Л.); в названиях произведений: "Война и мир" Л.Н.Толстого, "Толстый и тонкий" А.П.Чехова. Часто антонимы встречаются в пословицах и поговорках: Не дорого начало, а похвален конец.

Иногда пара слов вступает в антонимические отношения лишь в данном тексте – это авторские антонимы: Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой. (Л.Л.Касаткин и др.).

Арго (франц. argot – жаргон).

Язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления (иногда "потайной" язык), отличающийся главным образом наличием слов, непонятных людям непосвященным. Школьное арго. Студенческое арго. Спортивное арго. Арго картежников. Воровское арго.

Социальная разновидность речи, характеризующаяся узкопрофессиональной или своеобразно освоенной (в смысловом и словообразовательном отношении) общеупотребительной лексикой, нередко с элементами условности, искусственности и "тайности", а также заимствованиями из других языков (цыганского, немецкого, польского, новогреческого и др.).

В строго терминологическом смысле арго – это речь низов общества, деклассированных групп и уголовного мира: нищих, воров и мошенников, картежных шулеров и т.д.

Слова и выражения арго, используемые в общей речи, называются арготизмами. Они, как правило, семантически преобразуются, теряя связи с источником и естественной средой бытования, но при этом могут сохранять яркую экспрессивную окраску. Ср., напр., тусовка, тусоваться (о встрече, о собрании "своих"), на ушах стоять (шуметь, веселиться), на халяву, халявщик (за чужой счет, задаром) и т.п. Многие из старых арготизмов оторвались от арготической почвы, и их былые связи восстанавливаются лишь в результате специальных исследований (напр., двурушник, на пушку брать, втирать очки, темнить, липовый, на мази и т.п.). В языке художественной литературы арготизмы применяются как средство стилистической характеристики, а также в авторской речи при т.н. сказовой манере повествования или для реалистического изображения соответствующей обстановки, деталей лагерного быта и др. Арготизмы используются переводчиками для адекватной передачи просторечно-жаргонной стихии другого языка. Вне этих функций арготизмы засоряют и огрубляют речь говорящих (Л.И.Скворцов).

Архаизмы* (греч. archaios – древний).

Слова и выражения, вытесненные из активного употребления синонимичными лексическими единицами (напр., выя – шея, глад – голод).

В современном русском языке архаизмы в совокупности с историзмами образуют систему устаревшей лексики, характер которой определяется степенью устарелости этой лексики, различными причинами архаизации и способом использования. Архаизмы, в отличие от историзмов, являются устаревшими названиями существующих реалий и явлений действительности.

Выделяются два типа архаизмов – лексические и семантические. Лексические архаизмы включают: а) собственно лексические архаизмы – слова, устаревшие целиком как определенные звуковые комплексы (десница – "правая рука"); б) лексико-словообразовательные архаизмы, отличающиеся от синонимического слова современного языка только словообразовательным элементом, чаще всего суффиксом (рыбарь – "рыбак"); в) лексико-фонетические архаизмы, отличающиеся от современных вариантов лишь несколькими звуками (клоб – клуб, хлад – холод). Семантические архаизмы - устаревшие значения существующих в активном словаре слов (напр., значение "зрелище" у слова позор , ср. совр. значение "бесчестье").

В современных текстах архаизмы используются только с определенными стилистическими целями. Архаизмы могут вновь входить в активное употребление, приобретая различные стилистические оттенки (ср. совр. употребление слов веление, вояж, изрыгать ) (А.С.Белоусова).

Устарелые для определенной эпохи, вышедшие из употребления языковые элементы (слова, выражения, аффиксы), замененные другими…

В плане стилистическом архаизмы используются:

а) для воссоздания исторического колорита эпохи (обычно в исторических романах, повестях);

б) для придания речи оттенка торжественности, патетической взволнованности (в стихах, в ораторском выступлении, в публицистической речи);

в) для создания комического эффекта, иронии, сатиры, пародии (обычно в фельетонах, памфлетах);

г) для речевой характеристики персонажа (например, лица духовного звания) (Д.И.Розенталь, М.А.Теленкова).

Ассонанс (франц. assonance – созвучие).

Созвучие гласных звуков в рифме или повторение одинаковых гласных как стилистический прием. Забил снаряд я в пу шку ту го и ду мал: у гощу я дру га! (М.Ю.Лермонтов) (Д.И.Розенталь, М.А.Теленкова).

В основе ассонанса обычно оказываются только ударные звуки, так как в безударном положении гласные значительно изменяются. Поэтому иногда ассонанс определяют как повторение ударных или слабо редуцированных безударных гласных. В тех случаях, когда безударные гласные не подвергаются изменениям, они могут усиливать ассонанс (И.Б.Голуб).

Афоризм (греч. aphorismos – краткое изречение).

Устойчивое изречение, содержащее обобщенную и законченную мысль о каком-либо явлении действительности и выраженное в лаконичной (часто парадоксальной) форме. Понятие афоризма не имеет общепринятого определения: одни исследователи относят к афоризмам только авторские изречения, включая в этот разряд крылатые слова, другие – все виды обобщенных высказываний, в том числе пословицы и поговорки.

По происхождению афоризмы могут быть выражениями, возникшими в контексте неафористического характера, от которого они отрываются, превращаясь в самостоятельно функционирующие речевые произведения (И дым отечества нам сладок и приятен) , или выражениями, специально создаваемыми как произведения афористического жанра, имеющими независимый и самодостаточный характер ("Максимы и размышления" Ф.Ларошфуко) (Ю.Е.Прохоров).

Богатство (разнообразие) речи

Коммуникативное качество речи, определяется прежде всего богатством словаря, смысловой насыщенностью слова, которая создается явлениями многозначности, омонимии, синонимии и др. (М.А.Введенская, Л.Г.Павлова).

Варваризм* (греч. barbarismos – иноязычный, чужеземный).

Иноязычное слово или выражение, не до конца освоенное заимствующим языком, чаще всего в связи с трудностями грамматического освоения. Авеню, денди, мадам, мосье, миссис, микадо, табльдот, фрау, хобби. Обычно варваризмы используются при описании чужеземных обычаев, быта, нравов, для создания местного колорита (Д.И.Розенталь, М.А.Теленкова).

Слово или оборот чужого языка, построенные по образцу другого языка, противоречащие нормам данного языка, нарушающие чистоту речи (Л.П.Крысин).

Иноязычные слова и выражения, употребляющиеся в русском тексте, но не вошедшие в русский язык. Варваризмы могут передаваться графическими средствами языка-источника или русской графикой: лат. homo sapiens "человек разумный", cito "срочно" и др. . (Л.Л.Касаткин и др.).

Вульгаризмы (лат. vulgaris – простонародный).

Грубое слово или выражение, находящееся за пределами литературной лексики. Вместо лицо – морда, рожа, рыло, харя; вместо есть – жрать, лопать

(Д.И.Розенталь, М.А.Теленкова).

Выразительность речи

Коммуникативное качество речи, такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя.

Одно из оснований выразительности – ситуация общения. Второе основание – структурные области языка: может быть выразительность произносительная, выразительность акцентологическая, выразительность лексическая и словообразовательная, выразительность морфологическая и синтаксическая, выразительность интонационная и стилевая (или стилистическая). Качество выразительности может сообщаться речи средствами языка, входящими в разные области языковой структуры. Выразительно в речи все то, что выделяется семантически или формально на общем привычном речевом фоне или иной типовой ситуации общения.

Основные условия, от которых зависит выразительность речи конкретного человека:

Самостоятельность мышления;

Хорошее знание языка, его выразительных возможностей;

Хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей;

Систематическая и осознанная тренировка речевых навыков;

Наличие в языке средств, способных сообщать речи качество выразительности (Б.Н.Головин).

Гипербола* (греч. hyperbole – преувеличение).

Образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого-либо предмета, явления. В сто сорок солнц закат пылал (Маяковский) (Д.И.Розенталь, М.А.Теленкова).

Прием выразительности речи, используемый говорящими (пишущими)с целью создать у слушателей (читателей) преувеличенное представление о предмете речи. Напр.: У них клубника – с кулак; Я сто раз тебе это говорил.

Гипербола свойственна главным образом живой разговорной и художественной речи, а также публицистике… Гиперболические высказывания концентрируются в области оценок человека и человеческой деятельности; при этомгипербола возможна благодаря тому, что в сознании говорящих имеется представление о некоей норме свойств, состояний, действий и т.п. Если, по мнению говорящего, данная ситуация отклоняется от нормальной, он может прибегнуть к гиперболе.

Гипербола как прием выразительности соотносится с литотой и мейозисом (Л.П.Крысин).

Действенность речи

заключается в том, что речь, захватывая различные области сознания читателя (слушателя), подчиняет его автору.

Действенность речи усиливается или ослабляется не только в зависимости от того, какие средства языка и как были применены, но и в зависимости от того, для выражения какой информации они были использованы – достаточен ли был в этой информации тот ее слой, который создавался не воздействием объективного мира, а реагированием на это воздействие, его эмоциональным и эстетическим восприятием и оценкой (Б.Н.Головин).

Диалект (греч. dialektos - разговор, говор, наречие).

Разновидность языка, являющаяся средством общения коллектива, объединенного территориально или социально, в частности профессионально. Диалект является частью более общего языкового образования и противопоставлен другим диалектам.

Различают диалекты территориальные и социальные. Территориальные диалекты наряду с литературным языком являются основной разновидностью языка. В отличие от литературного языка, диалект ограничен территориально и функционально, существует только в устной форме, нормы диалекта не являются строгими… При выделении диалекта учитываются не только языковые, но и внеязыковые факторы. В частности, первостепенное значение имеет общность территории, на которой распространены говоры, совпадающие по комплексу языковых черт, важных для выделения диалекта. Из всех языковых признаков, имеющих близкую распространения, наиболее важными для выделения диалекта считаются такие, ареалы которых согласуются с существенными фактами истории и культуры носителей диалекта на соответствующих территориях.

Таким образом, диалекты выделяются как группа говоров, объединенных общностью языковых черт, принятых в качестве существенных для диалектного членения, а также общностью территории, на которой эти говоры распространены…

Социальный диалект – средство общения коллектива, объединенного профессионально или социально. Напр., язык гончаров, офеней, охотников, спортсменов, школьников и т.п. В отличие от территориальных диалектов, социальные диалекты дифференцированы главным образом в области лексики, семантики, фразеологии; по фонетическому и грамматическому строю они не отличаются или отличаются очень мало от системы литературного языка (см. арго, жаргон, тайные языки) (Н.Н. Пшеничнова).

Разновидность общенародного языка, употребляемая сравнительно ограниченным числом людей, связанных общностью территориальной, социальной, профессиональной.

Территориальные диалекты отражают языковые расхождения периода племенного строя, эпохи феодализма, связаны они также с передвижением населения на той или иной территории. Диалекты могут лечь в основу общенационального языка. В настоящее время происходит сближение русских диалектов с литературным языком.

Диалект обычно отличается от говора размером охватываемой ими территории (говор может быть распространен в пределах даже одного села, а диалект может образовать совокупность однородных говоров) и характером общности, связывающей людей, находящихся в постоянном и непосредственном языковом контакте (говор связан только с понятием территории).

Диалект профессиональный – разновидность социального диалекта, объединяющая в языковом отношении людей одной профессии или одного рода занятий.

Диалект социальный – диалект отдельной социальной группы.

Диалект территориальный (диалект местный, диалект областной) – диалект, распространенный в определенной местности (Д.И.Розенталь, М.А.Теленкова).

Диалог (греч. dialogos – беседа).

Форма речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. Условия, в которых протекает диалогическая речь, определяют ряд ее особенностей, к которым относятся: краткость высказываний (особенно в вопросно-ответной форме диалога, в меньшей мере при смене предложений-реплик), широкое использование внеречевых средств (мимика, жесты), большая роль интонации, разнообразие особых предложений неполного состава (чему способствует не только естественная опора на реплики собеседника, но и обстановка беседы), свободное от строгих норм книжной речи синтаксическое оформление высказывания, заранее не подготовленного, преобладание простых предложений, характерное для разговорной речи вообще, и т.п. (Д.И.Розенталь, М.А.Теленкова).

Дискуссия (лат. discussio - исследование, рассмотрение, разбор).

Публичный спор, целью которого является выяснение и сопоставление разных точек зрения, поиск, выявление истинного мнения, нахождение правильного решения спорного вопроса.

Дискуссия считается эффективным способом убеждения, так как ее участники сами приходят к тому или иному выводу (М.А.Введенская, Л.Г.Павлова).

Корректное по форме публичное обсуждение какого-либо спорного, обычно научного вопроса; для нее характерны четкость формулировки темы, стремление прийти к единому мнению, найти общее решение, установить истину, что позволяет отнести дискуссию к высшему разряду полемического диалога (см. также спор, полемика, диспут, дебаты ) (Д.Х.Вагапова).

Древнерусский язык

Язык восточных славян - предков русских, украинцев и белорусов, т.е. предшественник русского, украинского и белорусского языков. Сложился на базе близкородственных диалектов восточно-славянских племен и существовал в 6-7 – 14 вв. Как и другие древние славянские языки, древнерусский язык восходит к праславянскому языку и является результатом его распада и разделения на разные славянские языковые группы … (М.В.Иванова).

Жаргон* (франц. jargon).

То же, что арго, но с оттенком уничижения (Д.И.Розенталь, М.А.Теленкова).

Социальная разновидность речи, характеризующаяся, в отличие от общенародного языка, специфической (нередко экспрессивно переосмысленной) лексикой и фразеологией, а также особым использованием словообразовательных средств.

Жаргон является принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т.п. (напр., жаргон моряков, летчиков, спортсменов, музыкантов, учащихся, актеров)… В отличие от арго, с его элементами тайнописи, функцией "пароля" и суженной социальной базой, жаргон в своем оформлении в целом отталкивается от общелитературного языка, являясь как бы социальным диалектом определенной возрастной общности людей или "профессиональной" корпорации.

Слова и выражения жаргонной речи, употребляемые за пределами жаргона, называются жаргонизмами. Жаргонизмы как элементы социально-стилевых разновидностей речи используются в языке художественной литературы для реалистического изображения различных групп и категорий людей… (Л.И.Скворцов).

Ирония (греч. eironeia - притворство, насмешка).

Вид тропа, состоящий в употреблении слова в смысле, обратном буквальному с целью тонкой или скрытой насмешки; насмешка нарочито облечена в форму положительной характеристики или восхваления, напр.: "Посмотрите, каков Самсон!" (о слабом, хилом человеке); "Откуда, умная, бредешь ты, голова? (пренебрежительное отношение к человеку) (Д.Х.Вагапова).

Историзмы*

Устаревшие слова. вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали. Боярин, дьяк, опричник, пристав, урядник, арбалет, шишак. Историзмы используются как номинативное средство в научно-исторической литературе, где они служат названиями реалий прошлых эпох, и как изобразительное средство в произведениях художественной литературы, где они способствуют воссозданию той или иной исторической эпохи (Д.И.Розенталь, М.А.Теленкова).

Слова, обозначающие исчезнувшие из современной жизни предметы, явления, ставшие неактуальными понятия: ботфорты, бурса, вече, буденовец, нэпман. Семантические (или частичные) историзмы – это неактуальные в настоящее время значения многозначных слов: шлем "старинный металический воинский головной убор", щит "вооружение древнего воина" . (Л.Л.Касаткин и др.).

Каламбур* (франц. calembour)

Использование разных значений одного и того же слова или двух сходно звучащих слов с целью достижения комического эффекта; игра слов; напр.: "Взять жену без состояния – я в состоянии, но входить в долги для ее тряпок – я не в состоянии" (Пушкин) (Д.Х.Вагапова).

Паронимическая фигура, состоящая в сопоставлении слов, сходных или приблизительно сходных только по звучанию и распространении этого сопоставления на их значения в целях создания комического эффекта. Сопоставляться могут также слова, входящие в состав идиом (или других фразеологических единиц) и в свободные словосочетания. В каламбуре возможна реализация обоих сопоставляемых компонентов или только одного.

Круг знакомых не всегда бывает спасательным кругом (из "Крокодила") (Т.Г.Хазагеров, Л.С.Ширина).

Канцеляризмы

Устойчивые словосочетания, грамматические формы и конструкции, употребление которых в литературном языке закреплено традицией за официально-деловым стилем, особенно за его канцелярски-деловым подстилем, напр. уведомление, входящие – исходящие, надлежит, оказывать помощь, настоящим доводится до Вашего сведения, согласно чего и т.п.

Следует различать традиционное употребление этих средств литературного языка в рамках официально-делового стиля, в документации и деловых письмах и неуместное применение их вне рамок официально-делового стиля. В последнем случае стилистическая окраска канцеляризма вступает в конфликт с его словесным окружением (контекстом), и такое употребление принято рассматривать как нарушение стилистических норм… Использование канцеляризмов как сознательный стилистический прием, как средство характеристики персонажа находит отражение в художественной литературе (Б.С.Шварцкорф).

Кириллица

Одна из первых двух азбук старославянского письма (второй была глаголица), получившая свое название от имени Кирилл, принятого византийским миссионером Константином Философом при его пострижении в монахи. Кириллица отличалась от глаголицы более простой и четкой формой букв. На основе кириллицы был создан современный русский алфавит (Д.И.Розенталь, М.А.Теленкова).

… создание кириллицы датируют эпохой болгарского царя Симеона (893-927), вероятно, она была составлена учениками и последователями Кирилла и Мефодия на основе греческого (византийского) торжественного унициального письма. Буквенный состав древней кириллицы в целом соответствовал древне-болгарской речи. Для передачи др.-болг. звуков унициальное письмо было дополнено рядом букв. Графический облик славянских букв стилизован по византийскому образцу. В кириллице по правилам унициального письма применялись надстрочные знаки: придыхания, ударения, сокращения слов с титлами и выносными буквами. Знаки придыхания (с 11 по 18 вв.) изменялись функционально и графически. Буквы кириллицы употреблялись в цифровом значении, в этом случае над буквой ставился знак титла, а по сторонам ее – две точки или одна… В 14-17 вв. кириллицей и славянской орфографией пользовалось население современной Румынии. На основе кириллицы исторически сложились современные болгарский и сербский алфавиты, русский, украинский и белорусский алфавиты и через русский алфавит – алфавиты многих других народов (О.А.Князевская).

Кодификация нормы*

Изложение (формулировка) совокупности правил, обеспечивающих регулярное воспроизведение в речи образцового варианта языка (О.С.Ахманова).

Отражение объективно существующей современной литературной нормы, сформулированной в виде правил и предписаний в учебниках, словарях, справочниках; при кодификации происходит сознательный отбор того, что предписывается употреблять как правильное (Л.А.Вербицкая).

Койне (греч.koine из koine dialektos – общее наречие).

Общенародный язык, возникший в Древней Греции в 3-1 вв. до н.э. на базе аттического диалекта и вытеснивший из употребления другие диалекты страны. Койне легло в основу развития среднегреческого и новогреческого языков.

Встречается употребление термина "койне" в значении "язык, возникший на базе одного или нескольких диалектов и служащий средством междиалектного общения разноязычных групп населения страны" (Д.И.Розенталь, М.А.Теленкова).

…в современной социолингвистике понимание термина "койне" значительно расширилось. Им обозначают любой "общий" язык с широким диапазоном коммуникативных сфер, служащий средством общения в определенном регионе. В качестве койне может использоваться один из родственных диалектов или языков, реже смешанный диалект или язык, нормализованная литературная форма языка или архаичная форма, общая для всех диалектов или языков, а также один из языков, наиболее распространенный в данном ареале. Койне имеет социальную специализацию и своего носителя: если диалект – это язык сельских жителей, язык деревни, то койне – это "мещанский" (городской) язык, язык города. Таким образом, различают городские (главным образом столичные) койне и койне ареала (страны). Койне служит важной предпосылкой, а зачастую и основой формирования литературного языка (особенно городские, столичные койне). Устные койне занимают промежуточное положение между так называемым лингва франка (функциональным типом языка, который используется в качестве средства общения между носителями разных языков в ограниченных сферах социальных контактов) и общенациональным литературным языком. Эти промежуточные формы языкового существования наблюдаются во многих странах с развитыми национальными языками. В русистике отмечают, что большинство современного сельского населения в России говорит или на общенациональном литературном языке, или на своеобразных "переходных койне", которые являются промежуточными формами между прежними диалектными системами и общенациональным литературным языком… (М.В.Орешкина).

  • I. Организационный момент. Логопед раздает учащимся по одной картинке (см
  • II. Закрепление опорных знаний. 1. В игровой форме проводится упражнение в преобразовании слова полка – пилка – палка.
  • II. Закрепление опорных знаний. Надо подобрать к словам антонимы
  • II. Закрепление опорных знаний. · Игра. «Впишите слова в клеточки» (чайнворд).
  • II. Определение длины волны красной и фиолетовой линии в видимой части оптического спектра.

  • Слово антоним произошло от греч. anty - против + onyma - имя.

    Антонимы позволяют увидеть предметы, явления, признаки по контрасту.

    Пример:

    жар ↔ холод, громкий ↔ тихий, идти ↔ стоять, далеко ↔ близко

    Не все слова имеют антонимы. Слова, которые обозначают конкретные предметы (стол, парта, коза), обычно антонимов не имеют.

    У разных значений многозначного слова могут быть разные антонимы.

    Пример:

    мягкий (свежий) хлеб ↔ чёрствый хлеб; мягкие (плавные) движения ↔ резкие движения; мягкий (тёплый) климат ↔ суровый климат.

    Большинство антонимов - это слова разных корней. Но встречаются и однокорневые антонимы .

    Противоположное значение в таких случаях создается с помощью отрицательных приставок не- ,без- ,анти- ,контр- и др.

    Пример:

    опытный - неопытный, знакомый - незнакомый, вкусный - безвкусный, военный - антивоенный, революция - контрреволюция

    Антонимы широко используют писатели и поэты для усиления выразительности речи.

    Пример:

    Ты богат, я очень беден;
    Ты прозаик, я поэт;
    Ты румян, как маков цвет,
    Я, как смерть, и тощ и бледен. (А. Пушкин)

    Этот приём (использование антонимов в художественном тексте) называется антитеза.

    Фоне́ма (др.-греч. φώνημα - «звук») - минимальная смыслоразличительная единица языка- (Лингвистическая единица речи). Фонема не имеет самостоятельного лексического или грамматического значения, но служит для различения и отождествления значимых единиц языка (морфем и слов):

    · при замене одной фонемы на другую получится другое слово (<д>ом - <т>ом);

    · при изменении порядка следования фонем также получится другое слово (<сон> - <нос>);

    · при удалении фонемы также получится другое слово (т<р>он - тон).

    Термин «фонема» в близком современному смысле ввели работавшие в Казани польско-российские лингвисты Н. В. Крушевский и И. А. Бодуэн де Куртенэ (после ранней смерти Крушевского Бодуэн де Куртенэ указывал на его приоритет).

    Фонема как абстрактная единица языка соответствует звуку речи как конкретной единице, в которой фонема материально реализуется. Строго говоря, звуки речи бесконечно разнообразны; достаточно точный физический анализ может показать, что один человек никогда не произносит одинаково один и тот же звук (например, ударный [а́]). Однако пока все эти варианты произношения позволяют правильно опознавать и различать слова, звук [а́] во всех его вариантах будет являться реализацией одной и той же фонемы <а>.

    Фонема - объект изучения фонологии. Это понятие играет важную роль при решении таких практических задач, как разработка алфавитов, принципов орфографии и т. п.

    Минимальная единица жестовых языков ранее называлась хиремой.

    · 1Функциональный аспект изучения фонемы

    · 2Структура фонемы (различительные признаки)

    · 3Чередования

    · 4Правила выделения фонем

    · 5Связь фонемы со смыслом

    · 6Системы фонем некоторых языков

    o 6.1Русский язык

    o 6.2Абхазский язык

    o 6.3Английский язык

    · 7См. также

    · 8Примечания

    Лучшие статьи по теме