Gm2irk - Образовательный портал
  • Главная
  • География
  • Разбор предложений по составу онлайн. Синтаксический разбор английского предложения — видео урок Грамматический разбор английского предложения

Разбор предложений по составу онлайн. Синтаксический разбор английского предложения — видео урок Грамматический разбор английского предложения

В английском языке, также как и в русском языке, речь состоит из слов, образующих словосочетания и предложения. Синтаксис изучает структуру предложения, т. е. правила сочетания слов и построение из этих сочетаний предложения. Сочетание слов, выражающее законченную мысль, называется предложением.
Каждый член предложения может быть выражен одним словом, словосочетанием, группой слов или предложением (придаточное предложение).

Главные и второстепенные члены предложения

В предложении различаются главные и второстепенные члены предложения.

К главным членам предложения относятся:

  • подлежащее (subject)
  • сказуемое (predicate)

К второстепенным членам предложения относятся:

  • дополнение (object)
  • определение (attribute)
  • обстоятельство (adverbial modifiers)

Английский язык является очень формализованным и структурированным, поэтому отношения между членами предложения фактически полностью определяются порядком слов . Порядок слов в английском языке является основным средством различия членов предложения, из-за почти полного отсутствия окончаний и падежей.

Порядок слов английского повествовательного предложения строится в строгой последовательности.
Главные члены предложения, подлежащее и сказуемое , составляют основу законченной мысли и неразрывно связаны между собой. Подлежащее всегда стоит перед сказуемым. Дополнения стоят сразу после сказуемого. Если сказуемое выражено непереходным глаголом , то есть не имеет дополнения, то после него ставится обстоятельство места.

Обычно предложение включает обстоятельственные слова. При этом сначала стоят обстоятельства места, затем обстоятельства времени.
В некоторых случаях обстоятельство времени может предшествовать подлежащему. Если нет обстоятельства времени, то обстоятельство места может находиться перед подлежащим.

Все предложения делятся на утвердительные и отрицательные.

Виды предложений в английском языке

Семантически английские предложения бывают 4 видов:

  • повествовательные (declarative)
  • восклицательные (exclamatory)
  • вопросительные (interrogative)
  • повелительные (побудительные) (imperative)

Типы предложений

Синтаксически английские предложения делятся на:

  • простые (simple)
  • сложносочинённые (compound)
  • сложноподчинённые (complex)

Когда два или несколько предложений соединяются посредством интонации и специальных служебных слов (союзов или союзных слов) в одно законченное высказывание, мы имеем дело с сложным предложением.

Если два или несколько простых предложений соединяются в одно сложное предложение как равноценные - это будет сочинение (Coordination ), и такое сложное предложение называется сложносочинённым (Compound Sentence ).

Если два или несколько предложений соединяются вместе и одно из них является главным, а другие определяют его и являются придаточными, то это будет подчинение (Subordination ), и такое сложное предложение называется сложнопочиненным (Complex Sentence ).

Сложносочинённое предложение (Compound Sentence):

I wrote a letter, and he took it to the post office.
Я написал письмо, и он взял его на почту.

Основным средством полного и правильного понимания

английского текста учащимися является лексико -грамма -

тический анализ предложения , с помощью которого уста -

навливается синтаксическое членение предложения и оп -

ределяется принадлежность слов к той или иной части речи .

Обращение к словарю возможно только после прове -

дения такого анализа , когда стала ясной функция в пред -

ложении каждого незнакомого слова .

Развитие навыка анализа английского предложения яв -

ляется для учащегося важным этапом на пути к конечной

цели обучения основам перевода - беспереводному пони -

манию английского текста . Рассмотрим технику анализа

простого предложения .

Структура предложения

Английский язык по своему строю значительно отли -

чается от русского .

В русском языке отношения между словами опреде -

ляются грамматическими окончаниями , а порядок слов не

играет большой роли , например :

* Хотя эта и следующая главы содержат грамматический мате -

поскольку они имеют непосредственное отношение к технике работы

со словарем .

169

Мы овладели атомной энергией .

Атомной энергией мы овладели .

Изменение порядка слов не приводит к коренному из -

менению смысла высказывания , т . к . грамматические окон -

чания указывают на функцию , выполняемую словом в пред -

ложении независимо от места , которое оно занимает .

В английском языке дело обстоит иначе . В нем почти

нет грамматических окончаний , и одним из основных

средств определения синтаксической функции слова яв -

ляется место , занимаемое им в предложении .

Поэтому в языке установился твердый порядок слов ,

Основным принципом которого является следующее рас -

положение : подлежащее , сказуемое , дополнение , например :

The reaction causes ignition. Реакция вызывает воспла -

менение .

Изменение порядка слов влечет за собой коренное из -

менение смысла высказывания :

Ignition causes the reaction. Воспламенение вызывает ре -

акцию .

Подобное явление иногда наблюдается и в русском

языке в тех случаях , когда слова не изменяются по па -

дежам (точнее - когда именительный и винительный па -

дежи слова совпадают ), например :

Нагревание спая вызывает электрический ток .

Электрический ток вызывает нагревание спая .

В этих случаях мы понимаем какое слово является

подлежащим только по месту , занимаемому им в предло -

жении .

Порядок слов повествовательного предложения

В английском повествовательном предложении устано -

вился следующий твердый порядок слов *.

Первое место - группа подлежащего (грамматиче -

ское подлежащее с поясняющими словами ).

* За исключением случаев инверсии , которые изложены на

стр . 181- 184.

170

Второе м е с т о - группа сказуемого (грамматиче -

ское сказуемое с поясняющими словами ).

Третье м е с т о - группа дополнения (грамматиче -

ское дополнение с поясняющими словами ).

Четвертое м е с т о - обстоятельства (образа дей -

ствия , места , времени и др .).

Примечание : Иногда с целью логического выделения , об -

стоятельство выносится на нулевое место , т . е . занимает положе -

ние перед подлежащим , например :

Mercuric oxide decomposes at Окись ртути разлагается при вы -

high temperature. сокой температуре .

At high temperature tnercu- При высокой температуре окись

ric oxide decomposes. ртути разлагается .

Обстоятельство , выраженное наречием , может зани -

мать различные места в предложении :

П е р е д с к а з у е м ы м :

We easily decomposed the Мы легко растворили это

substance. вещество .

После прямого дополнения:

We decomposed this sub- Мы разложили это вещество

stance easily. легко .

Между вспомогательным и смысловым

глаголом :

We have already decom- Мы уже растворили это ве -

posed this substance. щество .

П р и м е ч а н и е : Определение не имеет фиксированного ме -

ста в предложении и входит в состав той синтаксической группы ,

с которой оно логически связано . Определение может стоять как

слева от определяемого слова (левое определение ) так и справа от

него (правое определение ). Левое определение встречается чаще ;

оно обычно выражается местоимением , прилагательным или при -

частием *:

our industry the

electrical current the

boiling liquid the

heated cathode

наша промышленность

электрический ток

кипящая жидкость

нагретый катод

* Иногда Past Participle встречается в качестве

ления ; см . раздел «Причастие II», на стр . 87.

правого опреде -

:

171

Правое определение может быть выражено группой слов

с предлогом (of, for, in, to, through), причастным оборотом , инфи -

нитивом , герундием с предлогом и придаточным предложением :

the temperature of the body

the current flowing in the

conductor

the experiment to be done

the device for closing the

circuit

the electrons which are revolving

round the nucleus

температура тела

ток, проходящий в проводнике

опыт, который надо произвести

прибор для включения электро-

цепи

электроны, которые вращаются

вокруг ядра

Перевод незнакомого предложения нужно делать не

в произвольном порядке , а начиная с главных членов

предложения , содержащих основную мысль : с подлежа -

щего и сказуемого . Затем надо переводить дополнение и

в последнюю очередь - обстоятельство .

Легче всего в предложении отыскать сказуемое бла -

годаря его глагольным признакам .

делить и остальные члены предложения , пользуясь твер -

дым порядком слов .

Рассмотрим признаки группы сказуемого и остальных

членов предложения .

Признаки группы сказуемого

1-й признак :

Признаком сказуемого являются личные формы от сле -

дующих вспомогательных и модальных глаголов :

to be - am, is, are, was, were

to have - have, has, had to do

- do, does, did shall - shall,

should

will - will, would

can - can, could

may - may, might

must - must

Обычно вспомогательный или модальный глагол стоит

не один , а является частью сказуемого :

Radium was discovered in Радий был открыт в 1898 г .

1898.

Peoples must fight for peace. Народы должны бороться за

мир .

172

2-й признак :

Если сказуемое стоит в утвердительной форме Past

Indefinite Active, то оно не имеет вспомогательного гла -

гола , и его можно определить по окончанию -ed правиль -

ных глаголов *:

Lodygin created the first Лодыгин создал первую

incandescent lamp. лампу накаливания .

и по II форме неправильных глаголов :

Our country gave many out-

Наша страна standing

scientists.

3-й признак :

Наиболее трудным случаем оказывается утвердитель -

ная форма времени Present Indefinite Active, т . к . ее

единственный признак : - окончание -s появляется только

в 3-ем лице единственного числа :

Кислород соединяется почти со

всеми простыми веществами .

группы сказуемого :

Water contains about

of oxygen.

90% Вода содержит почти 90%

кислорода .

* Следует при этом убедиться в том , что данная глагольная форма

с окончанием -ed не является формой Past Participle, совпадающей по

окончанию с Past Indefinite.

Обычным признаком Past Participle в составе определительного

причастного оборота является наличие предложного дополнения (чаще

всего с предлогом by):

The substance obtained by the Вещество , полученное ученым ,

scientist displayed many pecul- обнаружило много не o бычных

iar properties. свойств .

Past Participle в функции определения занимает место перед

определяемым словом :

The obtained substance displayed Полученное вещество обнару -

many peculiar properties. жило много необычных свойств .

173

дала многих

выдающихся ученых .

Oxygen combines with nearly

all simple substances.

Признаки группы подлежащего

Группа подлежащего , как правило , стоит слева от

Признаки группы дополнения

Единственным признаком группы дополнения

является ее положение справа от группы сказуемого :

Charcoal readily absorbs Древесный уголь легко

many gases. абсорбирует многие газы .

В отличие от русского языка , имеющего два вида до -

полнений- прямое и косвенное , в английском языке раз -

личаются три вида дополнений *: а ) прямое дополнение ;

б ) беспредложное __________косвенное дополнение ; в ) предложное

косвенное дополнение .

а ) Прямое дополнение обозначает лицо или

предмет , на который непосредственно переходит действие

глагола . Оно соответствует русскому прямому дополнению

в винительном падеже :

Electrolytes conduct current. Электролиты проводят ток .

б ) Беспредложное к о с в е н н о е дополнение .

Некоторые переходные глаголы (to give давать, to send

посылать, to show показывать и др .) требуют после

себя кроме прямого , еще и косвенного дополнения без

предлога , отвечающего на вопрос кому ?

Оно ставится непосредственно после глагола перед

прямым дополнением и соответствует русскому косвен -

ному дополнению в дательном падеже .

They showed us their experi- Они показали нам свой

ment. опыт .

П р и м е ч а н и е : Если беспредложное косвенное дополнение

поместить после прямого , то перед ним ставится предлог to или

for и оно становится предложным косвенным дополнением .

в ) Предложное к о с в е н н о е д о п о л н е н и е со

стоит из сочетания предлога со словом или группой слов

и отвечает на вопросы русских косвенных падежей (кроме

винительного ). Обычно оно занимает место после прямого

дополнения :

The professor informed me Профессор сообщил мне

about the decision. о своем решении .

* «Сложное дополнение » см . на стр . 96- 97.

174

При анализе предложения следует отличать группу

предложного дополнения от группы обстоятельства . Между

ними имеется формальное сходство : - наличие предлога

в начале группы .

Отличать их можно по месту , занимаемому в предло -

жении : группа дополнения занимает третье место , а группа

обстоятельства - четвертое или нулевое (перед подле -

жащим ).

Кроме того при анализе помогает метод вопросов ;

группа дополнения отвечает на вопросы косвенных паде -

жей (кем ? чем ? кого ? чего ? о ком ? о чем ? и др .), а группа

обстоятельства на вопросы - где ? когда ? куда ? почему ?

и др .

The professor informed me Профессор сообщил мне о

about his decision after the своем решении после coconference,

вещания .

about his decision - предложное дополнение ; after

the conference - обстоятельство времени .

Признаки группы обстоятельства

Группа обстоятельства обычно стоит на конце предло -

жения , после группы дополнения или , реже , в начале

предложения перед подлежащим .

Граница группы обстоятельства часто обозначается

предлогом :

We seldom find free hydro- Мы редко встречаем сво -

gen in nature. бодный водород в при -

роде .

При наличии нескольких обстоятельств их следует

разбить на звенья , границы которых определяются пред -

логами :

From the early days and С древнейших времен и до

until recent years we последних лет мы обна -

found the remnants of the руживали останки доисто -

prehistoric man in many рического человека во

places of the globe. многих местах земного

шара .

175

Определение значения слов по словарю

Словарь , как мы видели , дает значения слов в функ -

циях различных частей речи .

Отсюда следует , что прежде чем обращаться к сло -

варю надо определить какой частью речи является дан -

ное слово в предложении и только после этого отыски -

вать его значение в словаре под соответствующим услов -

ным обозначением .

Для этого необходимо произвести морфологический

разбор на основе синтаксического анализа , который был

показан выше .

Произведем для примера синтаксический анализ и мор -

фологический разбор следующего предложения :

Light pressure was discovered by the prominent Russian

scientist Lebedev at the end of the last century.

а ) По в с п о м о г а т е л ь н о м у г л а г о л у was на -

ходим группу сказуемого :

was discovered

б ) По местоположению слева от группы ска

з у е м о г о и по а р т и к л ю the определяем группу

подлежащего :

the light pressure

в ) По местоположению справа от группы подле

жащего находим предложное дополнение :

by the prominent Russian scientist Lebedev

г ) Определив границу группы о б с т о я т е л ь с т в а

по предлогу at находим обстоятельство времени

после группы дополнения :

at the end of the last century

Установив таким образом синтаксические группы пред -

ложения , определяем теперь морфологическую принад -

лежность слов .

В группе подлежащего грамматическим подлежащим

обычно является последний элемент ; в данном случае -

pressure. Отыскиванием в словаре слово pressure в значе -

нии существительного (т . е . под обозначением п).

176

Слово light в группе подлежащего стоит на месте

определения и , следовательно , выполняет функцию при -

лагательного . Поэтому мы будем искать его в словаре

под условным обозначением а или attr.

Устанавливая таким образом принадлежность каждого

незнакомого слова к определенной части речи , отыски -

ваем их значения по словарю под соответствующими

условными обозначениями и получаем перевод всего пред -

ложения :

Световое давление было открыто выдающимся русским

ученым Лебедевым в конце прошлого столетия .

Проанализируем еще одно предложение :

By the end of the 19th century the whole territory of

the globe had been divided by the capitalist states.

а ) Группа с к а з у е м о г о :

had been divided легко

находится по вспомогательному глаголу had.

б ) Г р у п п а п о д л е ж а щ е г о :

the whole territory of the globe

определяется по артиклю и по положению слева от

группы сказуемого .

в ) Справа от группы сказуемого находится предлож -

н о е д о п о л н е н и е :

by the capitalist states

(отвечающее на вопрос кем ?)

г ) Группа о б с т о я т е л ь с т в а времени :

by the end of the 19-th century

(отвечающая на вопрос когда ?) стоит в начале предложе -

ния перед группой подлежащего , границей которого слу -

жит определенный артикль the.

Теперь определяем морфологическую принадлежность

(т . е . принадлежность к частям речи ) незнакомых слов

в группе подлежащего the whole territory of the globe

177

и отыскиваем их значение по словарю под соответ -

ствующими условными обозначениями .

В этой группе мы видим предложный оборот of the

globe, выступающий определением к слову territory, кото -

рое , очевидно , и является грамматическим подлежащим .

Отыскиваем по словарю слово territory в значении

существительного (т . е . под условным обозначением п)

и выбираем наиболее подходящее значение : террито-

рия.

Слово whole, стоящее между артиклем и существи -

тельным занимает обычное место прилагательного . Оты -

скиваем его значение в словаре под обозначением а - весь,

целый.

Слово the globe очевидно является существительным ,

на что указывает наличие артикля и предшествующего

предлога of.

Отыскиваем его значение под обозначением п - зем-

ной шар.

Теперь нам ясен смысл группы подлежащего : вся

территория земного шара.

Переходим к разбору слов группы сказуемого :

had been divided

Восстанавливаем исходную форму смыслового глагола

divide путем отбрасывания окончания III формы -d и оты -

скиваем значение слова под обозначением v - делить.

Определяем глагольную форму сказуемого Past

Perfect Passive и переводим его : уже была разделена.

Разбираем и переводим группу предложного дополне -

ния

by the capitalist states

Значение предлога by нам известно ; этот предлог

после глагола в страдательном залоге обозначает дейст -

вующее лицо или действующую силу и в сочетании с су -

ществительным или местоимением соответствует в рус -

ском языке творительному падежу .

Грамматическим дополнением является последнее слово

группы : states. Устанавливаем его исходную форму , отбро -

сив окончание множественного числа -s и находим в сло -

варе значение под обозначением п - государство.

178

Слово capitalist, занимающее место прилагательного

(между артиклем и существительным ) отыскивается в сло -

варе под обозначением а - капиталистический.

Переводим всю группу дополнения : капиталистиче-

скими странами.

Остается разобрать и перевести группу обстоятельства :

by the end of the 19th century

Отыскиваем значение основного слова the end конец.

Определительный оборот of the 19-th century соответ -

ствует в русском языке родительному падежу и перево -

дится : девятнадцатого века; т . к . предлог by здесь имеет

значение к, до, перевод всей группы обстоятельства будет :

к концу 19-го века

дословный перевод всего предложения , таким образом ,

оказывается следующим :

К концу 19-го века вся территория земного шара уже

была разделена между капиталистическими госу -

дарствами .

Придаем переводу окончательную литературную

отделку :

Уже к концу 19-го века вся территория земного шара

оказалась поделенной между капиталистическими

государствами .

УПРАЖНЕНИЕ

Произведите синтаксический анализ следующих предложений

и определите морфологическую принадлежность слов ; пе -

реведите предложения :

1. Further successes have been registered by the democratic

peace-loving forces of the world. 2. The reaction of splitting

the nucleus of lithium into two alpha particles under the

bombardment with artificially accelerated protons was carried

out by Sinelnikov and Valter in the USSR in 1932 and by

Cockroft and Walton in England. 3. This hangar houses planes

and gliders. 4. The workers machinetools before heating them.

5. The flags flag in calm weather. 6. This hall s.eats about

2,000 people. 7. Running exercises leg muscles.

1.Теоретический грамматический материал.

Структура простого повествовательного предложения в английском языке.

Правильный перевод обуславливается в первую очередь знанием синтаксической структуры предложения в английском языке и умением правильно проводить его синтаксический анализ. Необходимо понимать структуру предложения, определять по дифференцированным признакам синтаксические группы предложения, их функции в предложении, части речи, находить правильный и точный перевод - как отдельных слов, так и всего предложения в целом. Перевод предложения зависит от синтаксической структуры предложения перевод слова - от его функции в предложении и от контек­ста.

В английском языке простое повествовательное предложение, имеет обычно опре­деленный, устойчивый порядок слов. Таким образом, каждый член предложения занимает определенное место, которое мы можем ус­ловно обозначить римской цифрой. Такой устойчивый порядок слов обуславливается небольшим количеством грамматических окончаний в англий­ском языке, которыми нельзя выразить всех связей слов в предложении.

Рассмотрим члены предложения и их последовательность в предложении и не­которые типичные признаки, по которым можно опознать каждый член предложения и синтаксические группы.

I - подлежащее ( the subject ) или группа подлежащего (подлежащее с поясняющими словами).

Признаки: занимает - в предложении первое место, не имеет предлога, вы­ражено любой частью речи кроме наречия, отвечает на вопросы кто? что?.

Пример : I This city | is big.

II - сказуемое (the predicate).

Признаки: занимает второе место в предложении после группы подлежа­щего, обычно может начинаться:

a) с личной формы глагола to be, to have- is, was, has и т.д. в случае глагольного сказуе­мого;

b) с глагола связки в случае именного, составного сказуемого (is bad, is a teacher);

c)с модального глагола в случае модального сказуемого (can study); отвечает на вопрос «что делать?».

Пример: Не | is sleeping|.

В английском языке служебные части речи (предлоги, союзы, артикли, а также вспомо­гательные и модальные глаголы и местоимения) являются формальными признаками границ между членами предложения.

Следует заметить, что ввиду четкого оформления сказуемого в грамматическом от­ношении (его легко распознать по вспомогательному или модальному гла­голу, по грамматическому окончанию) анализ предложения рекомендуется начинать со сказуемого, затем перед ним определить подлежащее или группу подлежащего по признакам, а после сказуемого - все остальные члены предложения.

При анализе и переводе нужно принять во внимание, что в синтаксической груп­пе, состоящей из нескольких существительных без предлогов, последнее слово в такой цепочке всегда является основным, а все остальные будут определениями к нему.


By a stroke of good fortune, the man from Goldman Sachs knows a way to turn oil slicks into ready cash – По счастливой случайности человек из «Голдман сакс » знает как превращать нефтяные плёнки в наличность

Для начала определяем подлежащно-сказуемую группу. Главный английский глагол здесь – knows. Кто знает? The man from Goldman Sachs – это и есть подлежащее . Вычленяем главное подпредложение – это всё, что после запятой.

4 предложные фразы

Далее найдём предложные фразы в английском предложении . Первая — by a stroke of good fortune, где предлог by определён дополнением a stroke. Как и большинство придаточных вне главного подпредложения, это наречное подпредложение. Оно описывает способ действия главного глагола knows.

Внутри предложной фразы выделяется предложная подфраза of good fortune. Это прилагательная предложная подфраза как описание a stroke.

Следующая предложная фраза — from Goldman Sachs (предлог from + дополнение Goldman Sachs). Она выступает прилагательным к the man.

Последняя предложная фраза — into ready cash. Но это не прилагательное к предыдущему oil slicks, как можно подумать, а наречная предложная фраза к инфинитиву to turn. Не какие нефтяные плёнки, а превращать как?

7 именных фраз

a stroke of good fortune

Это дополнение к предлогу by с главным словом stroke.

Как именная подфраза это дополнение к предлогу of с главным словом fortune.

the man from Goldman Sachs

Одинакова с подлежащим предложения. Главное слово – man.

Имя нью-йоркской корпорации. Как именная подфраза это дополнение к предлогу from.

a way to turn oil slicks into ready cash

Прямое дополнение к глаголу knows с главным словом way. Знает что? Способ…

Как именная подфраза это прямое дополнение к инфинитивной фразе to turn. Превращать что? Нефтяные плёнки. Главное слово здесь – slicks, и хотя оба составляющих – существительные, oil подчинено slicks как прилагательное.

Как именная подфраза это дополнение к предлогу into с главным словом cash.

Глагольная фраза

to turn oil slicks into ready cash

Инфинитивная фраза в функции прилагательного к way.

Fun Facts

Diamonds mined in Brazil are harder than those found in Africa.

Синтаксический разбор предложения является наиболее часто задаваемым заданием из школы, которое у некоторых не получается сделать. Сегодня я расскажу, как обхитрить училку и сделать всё правильно.

Я приведу сегодня ТОП-5 сервисом, которые помогут Вам провести разбор предложения на члены речи.

Все они могут выполнить какой-то синтаксический разбор предложений или слов. В каждом из них есть какие-то плюсы и минусы.

Данные сервисы будут специализированы как для русского, так и для .

И скажу сразу, они работают не великолепно само собой, но они помогут Вам справиться с большей частью Вашего задания.

Сравнение

В таблицы выше я перечислил лучшие из лучших сервисов, которые могут помочь Вам в выполнении ваших заданий по синтаксическому разбору предложений.

Если Вы ознакомились с таблицей, я предлагаю начать разбирать каждый из сервисов и начнем мы с самой последней строчки нашего списка и постепенно дойдем до лидера нашего ТОПа.

№5 Lexis Res

По этой ссылке Вы можете попасть на данный сервис и сами оценить его работу: http://www.lexisrex.com/English/Sentence-Study .

Что же это за сайт? Для людей, которые изучают английский язык – это просто клад. Эта страница позволяет анализировать английский текст. Его может использовать человек с любым уровнем знаний.

Это сервис, который позволяет Вам провести синтаксический разбор предложения полностью на английском языке. Предложения могут быть как простыми, сложными, сложносочиненными и сложноподчиненными.

Помимо того, что сайт делает этот разбор любого вида предложения, он еще объясняет каждое слово по значениям. То есть, если Вы не знаете точное значение какого-нибудь слова, то этот ресурс Вам отлично подойдет.

Вам просто нужно написать нужный Вам текст в поле или нажать кнопку «Random sentences» (т.е. «Случайное предложение»), и затем нажать кнопку «Analyse» , и затем Вы получите подробный анализ каждого слова в предложении: объяснение значения слова, часть речи.

Какие же преимущества у этого сайта перед другими? Прежде всего, сервис очень прост в использовании, Вам не нужно будет тратить уйму времени, чтобы понять, что к чему.

Во-вторых, сайт имеет огромную базу, которая позволяет делать синтаксический разбор текста любой сложности и тематики.

Помимо этого, сайт имеет огромный функционал, он будет полезен еще многими своими фишками для людей, которые занимаются изучением английского языка.

  • простой в освоении сайт;
  • практически нет рекламы, которая бы отвлекала;
  • простой интерфейс сайта;
  • огромный функционал;
  • очень хороший синтаксический разбор.
  • если Вы не владейте удовлетворимым уровнем знания английского языка, будет немного трудновато читать все объяснения на сайте;
  • слова при разборе не подчеркиваются линиями частей речи;
  • нету адаптации сайта под русский язык.

Как видите, соотношения плюсов и минусов позволяет назвать этот сайт хорошим, но не отличным, поэтому он на пятом месте.

№4 Delph-in

На четвертом месте расположен сервис под названием « Delph- in».

По этой ссылке Вы можете его опробовать: http://erg.delph-in.net/logon . Этот сайт – настоящий монстр для людей, которые изучают английский язык. Этот сервис позволяет иметь онлайн-доступ к LinGO English Resource Grammar (ERG).

Здесь используется платформа разработки грамматики Linguistic Knowledge Builder.

Данный интерфейс позволяет вводить одно предложение, используя систему ERG и визуализировать результаты разбора в различных формах.

Сразу скажу, что сайт подойдет для тех, кто достаточно опытен в английском языке, но этот сайт просто великолепен и необходим для таких людей.

Какие же преимущества есть у этого сервиса? Прежде всего этот сайт имеет более хорошую степень разбора предложение по методу, который используется в университете в Осло, а если быть точно, то Языковой технологической группе.

Теперь же мы рассмотрим, как плюсы, так и минусы этого сервиса.

  • очень гибкая система синтаксического разбора предложения;
  • можно писать предложения на самые различные тематики;
  • неограниченное количество символов в предложении можно использовать.
  • первый из них - это то, что сервис достаточно сложный для использования людям, с низким и средним уровнем английского;
  • чтобы понять, как работает сервис и разобрать, чтобы понять, что к чему, нужно уделить сайту несколько часов.

Мы ознакомились с четвертой позицией и теперь перейдем к третьему месту нашего ТОПа.

№3 MorphologyOnline

Этот сайт идеально подойдет для тех, кому нужно качественно разобрать предложение поэтапно, слово за словом, чтобы точно не ошибиться и правильно подобрать каждую часть речи к каждому слову в разбираемом предложении.

Сервис так же полезен тем, что у него очень широкое описание каждого искомого слова.

Какие же преимущества есть у данного сервиса? Давайте их разберем.

Прежде всего, это то, что он очень прост в использовании. Его интерфейс не имеет никаких отвлекающих элементов, что позволит Вам полностью сосредоточиться на написанной информации.

Еще, помимо того, что сервис указывает часть речи слова, он еще описывает морфологический анализ, что делает анализ слова более глубоким и тщательным.

Это поможет Вам никогда не ошибиться в синтаксическом анализе Вашего предложения. Так же, если Вы захотите сами детально ознакомиться с частями речи, Вы можете найти информацию на этом сайте, которая очень удобно и понятно объяснена.

Теперь же рассмотрим сервис с двух стороны и увидим, как плюсы, так и минусы. Начнем с положительной стороны.

  • очень прост – с ним справится даже самый юный пользователь;
  • нет никаких назойливых реклам, что делает использование сервиса комфортным;
  • глубокий анализ;
  • огромное количество информации для самостоятельного синтаксического разбора предложения.

Именно из-за этих минусов и плюсов сервис занимает лишь третье место. А теперь настало время для второго места.

№2 «Грамота.ру»

Почему именно этот сервис расположен на 4 месте? Данный сайт позволяет проанализировать одно слово за раз по всем русским словарям, которые не только указывают часть речи, но и объясняют значение искомого слова, синонимы, антонимы, различные формы.

Здесь даже можно найти правильное ударение для любого русского слова.

Поэтому, если Вы хотите полностью провести анализ слова или же увеличить свой уровень знаний русского языка, Вы можете смело пользоваться данным ресурсом.

Давайте рассмотрим более подробно преимущества сайта. Прежде всего, здесь очень приятный интерфейс, всё понятно, ничего не нужно искать. Всё нужное можно сразу же увидеть на дисплее монитора. Сам же сайт не имеет рекламы.

Всё оформление сайта выполнено в простых цветах, то есть от длительного чтения этого сайта глаза у Вас не так сильно устают.

С этим сервисом сможет разобрать абсолютно любой человек: от первого класса до пожилого возраста.

Поскольку я описал все возможные плюсы очень подробно, можно теперь составить целый краткий список и так же добавить негативные стороны, чтобы увидеть полную картинку.

  • простой в использовании сайт, который не отнимет у Вас много времени;
  • приятный интерфейс;
  • отсутствие назойливой рекламы;
  • всевозможные материалы для изучения русского языка.
  • можно анализировать лишь одно слово за раз;
  • сайт больше заточен под общий анализ слова, нежели под синтаксический разбор.

Мы ознакомились и подробно разобрали второе место и теперь мы перейдем к лидеру нашего ТОПа.

№1 «Goldlit»

Почему именно этот сервис занял первое место в нашем ТОПе? Прежде всего, сайт может выполнить синтаксический разбор предложения, вне зависимости от количества символ и слов.

Анализ на сайте построен очень удобно. Сервис создан именно для синтаксического разбора предложений.

Этот сайт имеет ряд преимуществ. Как и говорилось, сайт может анализировать целые предложения, а не только лишь по слову.

Синтаксический анализ проводится очень удобно: сначала пишется начальные формы слова, затем части речи, затем идет грамматический анализ, и потом склонение по падежам.

Из всего ТОПа, у этого сервиса самый удобный и приятный для глаза интерфейс.

Помимо этих достоинств, сайт так же имеет разделы с различной литературой разных периодов, различные поэзии, как русские, так и зарубежные. Сайт имеет информацию о многих поэтах, множество удобно написанных биографий. Всё это так же поможет Вам изучить различную литературу, если Вам будет нужно это.

Но не смотря на все эти плюсы, у сайта есть так же некоторые минусы. О них мы поговорим после того, как подобьем все достоинства.

  • выполняет полный разбор именно предложения, вне зависимости от тематики, количества слов и символов;
  • минимальное количество рекламы, но даже она не мешает использовать сайт;
  • очень просто в освоении;
  • множество информации по литературе;
  • прекрасный интерфейс и хорошая цветовая гамма.
  • абсолютное отсутствие материалов по русском языку;
  • сайт заточен под литературу больше, но всё равно имеет инструмент для разбора предложений.

Итог

Давайте же подобьем итоги. Проанализировав целый ТОП, Вы можете понять, что, если Вам нужен сайт для синтаксического разбора предложений на русском, я рекомендую Вам использовать именно ресурс «Goldlit».

Простота сайта, прекрасный анализ предложения, множество интересных материалов – именно эти ключевые факторы повлияли на расположение сайта в нашем топе.

Он является абсолютным лидером в нашем ТОПе и лучших онлайн сервисом по синтаксическому разбору предложений на русском в русских сетях Интернета.

Это ресурс, который поможет Вам не только выполнить домашнее задание, но и ознакомиться с различной литературой. Используйте сервис «Goldlit».

Лучшие статьи по теме